Ela sabe que dessa forma pode identificar o filho dela. | Open Subtitles | هي تعرف أنها لو جمعتها كلها ستتعرف على طفلها |
Muitas vezes vão ao campo, ver o filho dela. | Open Subtitles | في أكثر الأحيان كي ترى طفلها في الريف |
Ponha já esse traseiro naquela sala e salve a minha irmã e o bebé dela, estamos entendidos? | Open Subtitles | أعِد مؤخرتك إلى تلك الغرفة و أنقذ شقيقتي و طفلها هل تفهمني ؟ |
Não imagina a dor que uma mãe sente quando perde uma filha. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيل الألم الذى تشعر به الام عند فقدان طفلها |
Acreditava que um ser sobrenatural viria das águas buscar o seu bebé. | Open Subtitles | تعتقد ان شيء قد جاء طفلها من الماء من العالم الآخر |
Ela contactou uma firma para entregar o bebé para adoção. | Open Subtitles | كانت على اتصال مع شركة محاماة لوضع طفلها للتبني |
Vi o filho dela fazer coisas que não podem ter outra explicação. | Open Subtitles | رأيت طفلها يعمل أشياء... الذي يمكن أن يوضّح لا طريق آخر. |
E a segunda foi uns meses depois, quando ela ameaçou dizer que eu era o pai do filho dela se eu não lhe desse $5.000. | Open Subtitles | والثانية بعدها بشهرين, عندما هددت بإعلان أنني, والد طفلها لو لم أعطيها خمسة ألاف |
O que é esquisito é o filho dela usar aftershave e vestir-se como um conde. | Open Subtitles | الغريب هو طفلها الذي يرتدي كالكونت و يضع الكولونيا كعطر. |
Para tua informação, estava a olhar para o bebé dela. | Open Subtitles | لمعلوماتك، كنت يحدق في طفلها. نحن على وشك أن يصبحوا آباء. |
Ross, ela vai dar-nos o bebé dela. Se ela quiser, até pode comer-te a ti! | Open Subtitles | روس ، ستعطينا طفلها يمكنها تناولك إذا أرادت |
Vim ver a bebé dela a ser avaliada. | Open Subtitles | وقالت إنها جاءت لمشاهدة طفلي الحصول على عمد. جئت لمشاهدة طفلها الحصول على الحكم. |
Foi ele que a convenceu a vir buscar a filha. | Open Subtitles | لا، لكنه هو الذي أقنعها لتأتي للحصول على طفلها. |
Não façam barulho, a minha filha está a dormir. Ela diz que a filha está a dormir. | Open Subtitles | تقول بأن طفلها نائم لذلك لا تسبب أى ضوضاء |
Foi vista a sair de um café com o seu bebé. | Open Subtitles | اخر مرة تمت رؤيتها تغادر محل قهوة مع طفلها الرضيع |
A mãe acha que o bebé tem frio, põe-lhe um cobertor por cima. | TED | الأم البسيطة تظن أن طفلها بردان، تريد وضع غطاء على الطفل. |
A ama tem que levar os filhos a uma babysitter. | Open Subtitles | مربية ألأطفال يجب أن تأخذ طفلها إلى راعية أطفال |
Nas semanas e meses que se seguiram, Maria teve acompanhamento do seu pediatra para verificar a saúde do bebé. | TED | وفي الأشهر والأسابيع العُقْبى، وكما توجب عليها، قامت ماريا بزيارة طبيب الأطفال الخاص بها. لتتفقد صحة طفلها. |
Sim, minha querida, faz isso, como uma mãe com sua criança. | Open Subtitles | بل تفعلين يا عزيزتي، مثل أمّ مع طفلها الصغير. |
Brian, que tipo de mãe tem pensamentos homicidas... sobre o seu filho? | Open Subtitles | اي نوع من الامهات لديها افكار عن القتل عن طفلها ؟ |
Com um único golpe, o monstro apagou duas vidas ... a vida da mãe e do bebê dela que nunca será alimentado. | Open Subtitles | بقضمة فك واحدة انهى الوحش حياتين حياة تلك الام المحصورة وحياة طفلها الذى لن يحتاج لطعام ابدا بعد ذلك |
Ela vê os seus companheiros como uma equipa que, juntamente com a futura mãe, tem um objetivo: que a mãe tenha uma gravidez sem problemas e um bebé saudável. | TED | ترى موظفيها كجزء من فريق إلى جانب المرأة وأسرتها يسعى لهدف واحد: أن تلد الأم طفلها بصحةٍ تامة. |
O funeral do velho macaco peludo, levado a cabo com a maior das solenidades, como se ela estivesse a enterrar um filho único. | Open Subtitles | طقوس الموت لذلك القرد المسن المشعر التي تقام بجدية تامة كما لو كانت ستدفن طفلها الوحيد. |
A culpa do ressentimento contra o próprio filho vai destruí-la. | Open Subtitles | ولن تنجو. شعورها بالذنب لاستياءها من طفلها سيأكلها حية. |
Mas, antes de ter falado com Venus, eu não fazia ideia de que nenhuma dessas abordagens resolvia a razão por que ela tivera que ver morrer o filho. | TED | لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟ |