| - Estás uma brasa esta noite, querida. | Open Subtitles | تبدو مثيرا اللّيلة، طفل رضيع. شكرا، دونالد. |
| Serei sensível ao pequeno-almoço querida. Turk desligando. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ حسّاسَ في الفطورِ، طفل رضيع. |
| É você. Tem um amigo novo. Que querido! | Open Subtitles | أعتقد أنك وجدت صديق حقيقى أليس هذا مؤثراً , مثل قطة طفل رضيع ؟ |
| Podes ter-nos às duas, querido. Duas pelo preço de uma. | Open Subtitles | أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ كِلانَا، طفل رضيع. |
| Era eu que estava lá com um bebé a morrer. | Open Subtitles | كان لي في برميل مع طفل رضيع أسفل الأنابيب. |
| Oh, não, baby. Qualquer lado menos o carro. Eu tenho que pôr isso de volta cá dentro. | Open Subtitles | لا، طفل رضيع أي مكان لكن الشاحنة وصلت إلى الدور ذلك الظهر في |
| Que bom que me amas assim, amor. | Open Subtitles | أَحبُّ بأنّك تَحبُّني في ذلك الطريقِ، طفل رضيع. |
| Sê doce, querida. | Open Subtitles | أنا سَأَصْرخُ فيك. تَكُونُ حلوى، طفل رضيع. |
| Espera, espera, querida. | Open Subtitles | الإنتظار، إنتظار، يَمْسكُ به، يَمْسكُ به، طفل رضيع. |
| Diz-me só se sabes o quanto eu te amo, querida. | Open Subtitles | فقط يُخبرُني تَعْرفُ كَمْ أَحبُّك، طفل رضيع. |
| E esse é um sítio onde gosto de estar, querida. | Open Subtitles | وذلك مكان أَحْبُّ لِكي أكُونَ، طفل رضيع. |
| Isso sabe bem, querida. | Open Subtitles | الذي يَشْعرُ بالارتياح، طفل رضيع. |
| Só ainda cheguei a: "Yo, querida. | Open Subtitles | أصبحتُ بقدر ما، "Yo , yo، طفل رضيع. Yo، طفل رضيع , yo." |
| Planeaste isto tudo, não foi querido? | Open Subtitles | أتلعب معى هكذا أنك حقآ طفل رضيع |
| Preciso que me leve a casa, querido. | Open Subtitles | أَحتاجُك للأَخْذ ني بيت، طفل رضيع. |
| Todo o fim de semana, querido! | Open Subtitles | طِوال عطلة نهاية إسبوع، طفل رضيع. |
| Vais ter um bebé! Os nossos planos financeiros estão destruídos. | Open Subtitles | إذا حصلنا على طفل رضيع كل خططنا المالية ستنهار |
| Terás de te habituar ao barulho, com um bebé em casa. | Open Subtitles | أنت ستعمل وقد لتعتاد إلى الضوضاء مع طفل رضيع حولها. |
| When the light gets into your heart, baby | Open Subtitles | # عندما الضوء يُصبحُ إلى قلبِكَ، طفل رضيع # |
| Porque, meu amor não há montanha tão alta, | Open Subtitles | ' سبب، طفل رضيع! ! هناك لَيسَ لا مستوى جبلِ عالي بما فيه الكفاية! |
| Pronto, boneca, o teu prémio chegou. | Open Subtitles | يَبتهجُ، طفل رضيع , رزمة جائزتكِ وَصلتْ. |
| Uma criança excepcional um belo bébé, cheio de vida. | Open Subtitles | إنه طفل رضيع لطيف جدا مع ترتيب جميل |
| Vejo o que pareceria ser um bebê saudável nas 14 semanas. | Open Subtitles | أرى ماذا أبدو a طفل رضيع صحّي في 14 إسبوع. |
| Preciso do Russell Tussle na minha vida, fôfo. | Open Subtitles | أَحتاجُ شجارَ روسل في حياتِي، طفل رضيع. |
| Vem aqui, neném | Open Subtitles | تعال هنا، طفل رضيع |
| Quem é que precisa de um bébé, de qualquer maneira? | Open Subtitles | الذي يَحتاجُ طفل رضيع داعر، على أية حال؟ |
| Não tenho futuro, descendência, e não vou segurar um filho na palma da mão como se fosse uma beringela. | Open Subtitles | ولا طفل رضيع أحمله على راحة يدي كالباذنجانة |