- Estás uma brasa esta noite, querida. | Open Subtitles | تبدو مثيرا اللّيلة، طفل رضيع. شكرا، دونالد. |
Serei sensível ao pequeno-almoço querida. Turk desligando. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ حسّاسَ في الفطورِ، طفل رضيع. |
É você. Tem um amigo novo. Que querido! | Open Subtitles | أعتقد أنك وجدت صديق حقيقى أليس هذا مؤثراً , مثل قطة طفل رضيع ؟ |
Podes ter-nos às duas, querido. Duas pelo preço de uma. | Open Subtitles | أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ كِلانَا، طفل رضيع. |
Era eu que estava lá com um bebé a morrer. | Open Subtitles | كان لي في برميل مع طفل رضيع أسفل الأنابيب. |
Oh, não, baby. Qualquer lado menos o carro. Eu tenho que pôr isso de volta cá dentro. | Open Subtitles | لا، طفل رضيع أي مكان لكن الشاحنة وصلت إلى الدور ذلك الظهر في |
Que bom que me amas assim, amor. | Open Subtitles | أَحبُّ بأنّك تَحبُّني في ذلك الطريقِ، طفل رضيع. |
Sê doce, querida. | Open Subtitles | أنا سَأَصْرخُ فيك. تَكُونُ حلوى، طفل رضيع. |
Espera, espera, querida. | Open Subtitles | الإنتظار، إنتظار، يَمْسكُ به، يَمْسكُ به، طفل رضيع. |
Diz-me só se sabes o quanto eu te amo, querida. | Open Subtitles | فقط يُخبرُني تَعْرفُ كَمْ أَحبُّك، طفل رضيع. |
E esse é um sítio onde gosto de estar, querida. | Open Subtitles | وذلك مكان أَحْبُّ لِكي أكُونَ، طفل رضيع. |
Isso sabe bem, querida. | Open Subtitles | الذي يَشْعرُ بالارتياح، طفل رضيع. |
Só ainda cheguei a: "Yo, querida. | Open Subtitles | أصبحتُ بقدر ما، "Yo , yo، طفل رضيع. Yo، طفل رضيع , yo." |
Planeaste isto tudo, não foi querido? | Open Subtitles | أتلعب معى هكذا أنك حقآ طفل رضيع |
Preciso que me leve a casa, querido. | Open Subtitles | أَحتاجُك للأَخْذ ني بيت، طفل رضيع. |
Todo o fim de semana, querido! | Open Subtitles | طِوال عطلة نهاية إسبوع، طفل رضيع. |
Vais ter um bebé! Os nossos planos financeiros estão destruídos. | Open Subtitles | إذا حصلنا على طفل رضيع كل خططنا المالية ستنهار |
Terás de te habituar ao barulho, com um bebé em casa. | Open Subtitles | أنت ستعمل وقد لتعتاد إلى الضوضاء مع طفل رضيع حولها. |
When the light gets into your heart, baby | Open Subtitles | # عندما الضوء يُصبحُ إلى قلبِكَ، طفل رضيع # |
Porque, meu amor não há montanha tão alta, | Open Subtitles | ' سبب، طفل رضيع! ! هناك لَيسَ لا مستوى جبلِ عالي بما فيه الكفاية! |
Pronto, boneca, o teu prémio chegou. | Open Subtitles | يَبتهجُ، طفل رضيع , رزمة جائزتكِ وَصلتْ. |
Uma criança excepcional um belo bébé, cheio de vida. | Open Subtitles | إنه طفل رضيع لطيف جدا مع ترتيب جميل |
Vejo o que pareceria ser um bebê saudável nas 14 semanas. | Open Subtitles | أرى ماذا أبدو a طفل رضيع صحّي في 14 إسبوع. |
Preciso do Russell Tussle na minha vida, fôfo. | Open Subtitles | أَحتاجُ شجارَ روسل في حياتِي، طفل رضيع. |
Vem aqui, neném | Open Subtitles | تعال هنا، طفل رضيع |
Quem é que precisa de um bébé, de qualquer maneira? | Open Subtitles | الذي يَحتاجُ طفل رضيع داعر، على أية حال؟ |
Não tenho futuro, descendência, e não vou segurar um filho na palma da mão como se fosse uma beringela. | Open Subtitles | ولا طفل رضيع أحمله على راحة يدي كالباذنجانة |