ويكيبيديا

    "طلبوا مني أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pediram-me que
        
    • pediram-me para
        
    • pediram para
        
    Para acabar, pediram-me que tocasse viola. TED قبل أن أنهي، طلبوا مني أن أعزف القيثار.
    pediram-me que me retirasse. O meu instrumento estava demasiado afinado. Open Subtitles طلبوا مني أن أخرج آلتي لم تكن تعزف مع اللحن
    pediram-me que te deixasse em paz. Teria sido um prazer. Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أتركك لحالك كان سيصبح من دواعي سروري
    Algumas pessoas pediram-me para cortar a sala de piano completamente. Open Subtitles وبعض الناس طلبوا مني أن أقتطع غرقة البيانو كلياً
    Eles pediram-me para descrever o seu estado emocional, o mais detalhado possível. Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أصف حالتك العاطفية بقدر الإمكان من التفصيل
    Por que acha que me pediram para levantar seu astral? Open Subtitles لماذا تعتقد أنهم طلبوا مني أن أجعل صدره مُنشرح؟
    Bem, digamos apenas que me pediram para voltar esta noite. Open Subtitles حسناً,دعنا نقلْ فقط لقد طلبوا مني أن أعود الليلة
    pediram-me que lhe fizesse uma visita guiada, mas ele disse que não ficaria muito tempo. Open Subtitles طلبوا مني أن آخذه في جولة الطلاب الجدد لكنه قال أنه لن يبقى كثيراً
    Pedi dinheiro emprestado àqueles tipos, por isso pediram-me que perdesse uns pontos no último jogo. Open Subtitles أقترضت بعض الأموال من هؤلاء الرجال بعد ذلك طلبوا مني أن أخسر القليل من النقاط بأخر مباراة
    pediram-me que fizesse um diário porque encontraram pólipos nos meus pulmões. Open Subtitles لذا طلبوا مني أن أحتفظ بهذا التسجيل الدوري لأنهم عثروا على أورام في رئتي.
    pediram-me que me lembrasse de todos os pormenores. Open Subtitles طلبوا مني أن أتذكر كل التفاصيل
    Mas pediram-me que lhe lembrasse que não tem direitos legais sobre o bebé. Open Subtitles الآن لقد طلبوا مني أن أذكركِ .. أن ليس لديكِ أي مطالبة قانونية على الطفل .
    - pediram-me que o fizesse confessar. Open Subtitles -لقد طلبوا مني أن أحصل على إعتراف منك
    Conheço-os muito bem, eles voltaram para Paris mas pediram-me que tomasse conta por eles. Open Subtitles أجل، إني أعرفهم جيداً. ـ دقيقة واحدة ـ لقد عادوا إلى (باريس) لكنهم طلبوا مني أن أراقب المكان لأجلهم.
    E quando os apanhámos, pediram-me para treinar para oficial. Open Subtitles وعندما إنتهيت، طلبوا مني أن أعمل كـ ضابطة.
    Disseram-me que estavas atrasada, e pediram-me para fazer testes, primeiro. Open Subtitles أخبروني أنكِ ستأتين متأخرة و طلبوا مني أن التقاط بعض الصور التجريبية
    pediram-me para regar as plantas durante as férias. Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أسقي . نباتاتهم ريثما يعودون من العطلة
    Os meus superiores pediram para te informar, sobre um caso em que estou a trabalhar. Open Subtitles المشرفين عليّ طلبوا مني أن أطلعك على قضيّة أعمل عليها.
    pediram-me para tirar a minha escova de dentes da casa de banho, pediram-me para não partilharmos toalhas, e até me pediram para lavar as minhas roupas num programa mais quente. TED أنهم طلبوا مني أن أُخرج فرشاة أسنانى من المرحاض، طلبوا منى ألا أُشاركهم المناشف، حتي أنهم طلبوا منى أن أزيد درجة حرارة المياه أثناء غسل ملابسى.
    assim eles queriam fazer uma sequela e eles me pediram para fazê-lo, mas eles queriam que eu fizesse nudez e eu senti que era um pouco de exploração, mas Jess, sem tais escrúpulos. Open Subtitles ... وبعدها أرادوا أن يقوموا بعمل تكملةً , وقد طلبوا مني أن أقوم بذلك لكنهم أرادوا مني أن أقوم بدور عارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد