- ele pediu para ser autorizado a dedicar o resto de sua vida para os leprosos. | Open Subtitles | طلب أن يسمحوا له بأنّ يُكرّس ما تبقّى له من عمره مع المجذومين. |
O Reichsführer das SS pediu para assistir às execuções. | Open Subtitles | قائد قوات العاصفة والرجل الثانى فى الرايخ طلب أن يرى بنفسه كيف تتم عمليات القتل |
Ele disse para perguntar-te se tens falado com a Helen. | Open Subtitles | طلب أن أسألك إذا كنت قد تحدثت إليها مؤخرًا |
disse para me informar de um tiroteio numa loja de bebidas em Montgomery. | Open Subtitles | طلب أن أتحقق من إطلاق نار في مخزن كحوليات في مونتجومري |
pediu-me para manter o vinil a tocar enquanto esperamos. | Open Subtitles | طلب أن أترك الأغنية قيد التشغيل بينما ننتظر |
Está às portas da morte e pediu-me para o ajudar a encontrar o filho. | Open Subtitles | إنه على وشك الموت و هو مريض و لقد طلب أن أساعده في العثور على ابنه |
O Presidente pediu que recuasse em relação à Pensilvânia. | Open Subtitles | الرئيس قد طلب أن تتخلى عن ولاية بينسلفانيا |
pediu-me que vos agradecesse por terem vindo e pela vossa amizade constante. | Open Subtitles | لقد طلب أن أقدم امتنانه، لكونكم هنا وعن صداقتكما دائماً. |
Ele próprio solicitou que o visitasse no hospital, e discutimos o assunto. | Open Subtitles | وهو بنفسه طلب أن أزوره في المشفى وتناقشنا حول الأمر |
pediu para fazermos publicidade ao negócio dele... se os jornalistas perguntassem quem encontrou o corpo. | Open Subtitles | لقد طلب أن نذكر بأنها خدمة أعمال السباكة عندما يسأل الصحفيون من وجد الجثة |
Lembre-se que o seu chefe pediu para fazer parte desta operação. | Open Subtitles | ولكن تذكري فحسب أن رئيسك طلب أن يكون جزءاً من هذه العملية. |
Mas, ela pediu para ficarmos todos aqui, juntos, até recebermos notícias dela. | Open Subtitles | لكنها طلب أن نبقى هنا سوية حتى يصلنا خبر منها |
Ele pediu para reunir com o pessoal mais velho, e eles concordaram porque ele era tido em muito boa conta naquele sítio. | TED | و طلب أن يقابل الطاقم الأعلى، و قد وافقوا على مقابلته لأن الجميع فى هذا المكان كان يحسن الظن فيه. فقد اعتقدوا أن له مستقبل استثنائى. |
- Ei. - Ei. Frank pediu para ligares assim que chegares. | Open Subtitles | فرانك طلب أن تتصل به بمجرد المجيء |
disse para deixá-lo, lembra-se? | Open Subtitles | -أنت من طلب أن نتركها، أتتذكر؟ |
Sim, ele ainda não vem. Ele disse para começarmos sem ele. | Open Subtitles | لم يحضر بعد طلب أن نبدأ بدونه |
pediu-me para ir com ele, mas eu decidi recusar. | Open Subtitles | لقد طلب أن أغادر معه لكنني قرت أن أرفض طلبه |
Um dos funcionários da morgue pediu-me para lhe trazer isto. | Open Subtitles | أحد الجالسين بالمشرحة طلب أن أحضر لكِ هذا |
pediu que guardasse o relógio e que o desse ao seu filho. | Open Subtitles | طلب أن تُوقف سـاعته إلى أن يمكنك إعطائها لإبنه. |
O Major Coker pediu que cada cidadão... com ou sem visão, ajude a combatê-las. | Open Subtitles | الرائد كوكر طلب أن كل مواطن يساعدهم في الحرب سواء بصير أو أعمى |
O Bumpy... pediu-me que te levasse ao bairro. | Open Subtitles | (بامبي (وعر بامبي طلب أن نحضرك لأعلى المدينة |
O Director Sparks solicitou que esperasse. Deve chegar a qualquer minuto. | Open Subtitles | المدير "سباركس" طلب أن تبقي سيكون هنا في أي وقت |