Como é que ele conseguiu, pai? Eu só ouvi um tiro! | Open Subtitles | كيف فعل ذلك ياأبي كنت أعرف انه يملك طلقة واحدة |
Há semanas que não oiço um tiro dado com raiva. | Open Subtitles | لم أسمع حتى طلقة عيار ناري واحدة لعدة أسابيع |
-Meu Deus. -Acho que o último tiro foi o certeiro. | Open Subtitles | أعتقد أن آخر طلقة كانت ساحرة إنها ميتة ؟ |
Ou quando estão a curar-se secretamente de um ferimento de bala. | Open Subtitles | أو عندما يشفون أنفسهم بسرية من جروح طلقة نار صحيح |
Sabias que, agora, há uma arma que dispara 600 balas por minuto? | Open Subtitles | هل تعلمين أن لديهم سلاحاً الآن يُطلق ستمائة طلقة في الدقيقة؟ |
Estou presa ao bloco até que o disparo me solte. | Open Subtitles | أنا سجينة على المنصة إلى أن تحررني طلقة المسدس |
Morreu devido a um tiro único no peito, tal como os outros. | Open Subtitles | مات من جرح طلقة نارية واحدة في الصدر مثل الأخرين تماماً |
Então, deve ter sido disparado um terceiro tiro, do qual nada sabíamos. | Open Subtitles | اذن هناك طلقة ثالثة قد تم اطلاقها ولا نعرف عنها شيئا |
Volte ao ponto onde ouvimos o primeiro tiro, certo? | Open Subtitles | إرجع للنقطة التي سمعنا به أول طلقة حسناً؟ |
E lembra-te, tem de ser com um tiro certeiro na cabeça. | Open Subtitles | ويَتذكّرُ، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ طلقة واحدة نظيفة في الرأسَ. |
Então, porque nenhuma das testemunhas ouviu mais que um tiro? | Open Subtitles | لماذا لم يسمع الشهود سوى صوت طلقة واحدة ؟ |
Fico estupefacta, que só por instinto saibas qual foi o primeiro tiro. | Open Subtitles | يدهشني كيف فقط بغريزتك أمكنك أن تعرف أي طلقة كانت الاولي |
Normalmente, as pessoas não morrem de um tiro no braço. | Open Subtitles | ولا يموت الأشخاص عادة جراء طلقة واحدة على الذراع |
É um tiro no escuro, mas podia levá-las agora a analisar. | Open Subtitles | ،إنها طلقة من مسافة بعيدة لكن باستطاعتي نقلها للمختبر الآن |
É mais eficaz se disparares uma bala de cada vez. | Open Subtitles | أكثر كفاءة إذا اطلقت طلقة واحدةبدل كل هذه الطلقات |
Uma bala de pistola desloca-se a mais de 1.100 km. | Open Subtitles | طلقة من مسدس يدوي تنطلق بسرعة 700 ميل بالساعة |
A não ser que queiras uma bala no meio dos olhos. | Open Subtitles | إلاَّ إن كنتَ تُريد أن تتلقى طلقة رصاص بين عينيك |
E todos perguntam por que metemos 40 balas nestes idiotas. | Open Subtitles | ويتسائل الناس لماذا أفرغنا 40 طلقة في هؤلاء السفلة |
Respirar uma vez por disparo é muito lento para poder ser 'O Melhor', tens que aprender a suster a respiração. | Open Subtitles | أَخْذ نفس لكلّ طلقةِ يجعلها بطيئةُ جداً لكي يَكُونَ لديك طلقة رائعة يَجِبُ أَنْ تَتعلّمَ متى توقف تنفّسْك |
Pensamos que o assassino entrou por aquela porta, dois tiros, calibre .45. | Open Subtitles | خمنا ان القاتل أتى من الباب هنا طلقة واحدة عيار 45 |
mas tudo o que queria era uma oportunidade de gerir o negócio. | Open Subtitles | لكن كلّ أنا المطلوب جدا كنت طلقة في إدارة العمل. |
Graças a si, ainda temos uma hipótese do Paul nos contar. | Open Subtitles | حسنا، الفضل لك لا يزال لدينا طلقة على بول تملئنا |
Tem pontaria e sabe o que faz, mas está com muita pressa, gasta balas como rebuçados. | Open Subtitles | إنه طلقة مُحْتَرمة لكنه مستعل أكثر من اللازم يرمي الرصاص كأنه حلوى |
Temos cartuchos de caçadeira, 26 balazinhas de 9mm e 16 de Magnum. 357. | Open Subtitles | لدينا 12 طلقة من الرصاص المتفجر و26 من نوع مسدس 9 ميللي التافه, و16 من ماجنوم 357. |
Já tinha ouvido disparos antes da noite em causa? | Open Subtitles | هل سمعتى أبدآ صوت طلقة مسدس قبل ليلة الجريمة؟ |
Recebe a chamada a dizer que o marido foi alvejado. | Open Subtitles | تلقّت الإتصال من زوجها بأنها تلقى طلقة نار. |
Olhem. Entre as coisas pilhadas A foto indigna da sua namorada | Open Subtitles | أنظرى، ها هو أثر طلقة الرصاص" "وقد لوث صورة حبيبته |
Que eles levem 60 munições de carabina por homem. | Open Subtitles | اطلب منهم اتخاذ 60 طلقة ذخيرة بندقية لكل رجل |
Percebo onde é que eu poderia ser a tua melhor tentativa, mas não. | Open Subtitles | انا استطيع انا ارى اين ستكون افضل طلقة , و لكن لا |