ويكيبيديا

    "طلقه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tiro
        
    • bala
        
    • balas
        
    • tiros
        
    • alvejado
        
    Está bem, ele levou um tiro no braço, não foi na cabeça. Open Subtitles حسنا , لقد حصل على طلقه فى ذراعه ليس فى رأسه
    Um tiro na cabeça acabava com isto sem detonar a bomba. Open Subtitles طلقه في الرأس سوف توقف هذا من دون تشغيل القنبلة
    Aqui está o controlo remoto do detonador. Um tiro podia destruí-lo. Open Subtitles هذا هو المفجر عن بعد طلقه واحده و يمكننا تدميره
    Qual bala é a minha? A primeira ou a última? Open Subtitles أى طلقه مكتوب عليها اسمى ، الأولى أم الثانيه ؟
    Como arame farpado, mijo napalm... e meto uma bala no cu de uma pulga a duzentos metros. Open Subtitles انا اكل الاسلاك الشائكه و اتبول النابالم ويمكننى ان امرر طلقه فى مؤخره برغوث على بعد 200 متر
    Ou gostaria que trouxéssemos os 21 canhões da Frente Oriental e os saudássemos com 21 balas? Open Subtitles أم تحب أن نعد لهم جنازه عسكريه ؟ ونعطيهم 21 طلقه ,تحيه
    Nao e feito na Terra. Um tiro atordoa, dois tiros matam. Open Subtitles ليس من صنع الأرض طلقه تخدر وطلقتين تقتل
    Foi alvejado num pé, por isso é que andava sobre as mãos. Open Subtitles نال مره طلقه في القدم أليس كذلك؟ و كان ماشيا على يديه نعم، حسنا..
    Cada um dos pais levou um tiro na cabeça. Open Subtitles والداها تلقيا طلقه واحده في رأس كل منهما
    É um tiro certeiro. Ele vai ficar bem. Ela tinha tudo pensado. Open Subtitles إنها طلقه دقيقة يا صاح، سوف يكون بخير لقد خططت لذلك
    Nada... Um ou outro tiro à distância, mas mais nada. Open Subtitles لاشئ، ربما طلقه أو طلقتين من بعيد لكن لا شئ غير هذا
    Abrem no impacto. É garantido que basta um tiro para parar. Open Subtitles يَفْتحُ لاعلى عند الإصطدام يضمن ايقاف طلقه واحدة
    tiro frontal no cérebro e, por favor, não falhe! Open Subtitles طلقه فى الجبهه الاماميه واكراما لله , لا تخطئه
    Um tiro, à queima-roupa. Provavelmente, calibre .38. Open Subtitles طلقه واحده من مدى قريب محتمل من مسدس عيار 38
    Sabe, não me importo de levar um tiro, mas... mas foi um exagero quando matei o último operativo da "Verdade". Open Subtitles تعلم , لا أمانع أن أتلقى طلقه لَكنِّي سَحبتُ نفسى عندما أَخذتُ أخر مشاركَ ثقةِ
    Grosso calibre, tiro único de projéctil perfurante. Open Subtitles أجل طلقه واحده خارقه للدروع من العيار الثقيل
    Eu não preciso de outra bala no peito, você não precisa de um marido morto. Open Subtitles لست بحاجه الى طلقه اخرى فى الصدر أنتِ لستى بحاجه لزوج ميت
    Raios te partam, Pete, não aprendes que o micro-ondas mata mais depressa que uma bala? Open Subtitles ياللمسيح يا بيت متى تعلمت شيئا عن هذا الميكروويف سوف يقتلك الطعام أسرع مما ستقتلك طلقه
    Não enquanto houver um sopro de ar nos meus pulmões... ou uma bala na minha arma. Open Subtitles ليس ومازل جسدي يتنفس او توجد طلقه في مسدسي
    Tou a dizer, se puxares o gatilho uma vez, meu, ela dispara todas as balas no clip. Open Subtitles أنا أقول, إذا ضغط الزناد مرة واحده" "سوف يطلق كُل طلقه في الذخيرة
    Não há mais balas, juiz. Open Subtitles لا يوجد طلقه أخيره ايها القاضي.
    Todos os tiros contaram, mas para quê? Open Subtitles كل طلقه كانت محسوبة ولكن لماذا؟
    A foto capturou o Tenente a ser alvejado na cabeça Open Subtitles و أُلتقطت الصوره الملازم يتلقى طلقه فى الرأس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد