Além disso, não podemos protegê-la por toda a vida. | Open Subtitles | إضافةً إلى نحن لا نَستطيعُ حِمايتها طوال حياتها. |
Quero dizer, conheci-a durante toda a vida dela. Ela era... | Open Subtitles | أنا أعني ، بأني عرفتها طوال حياتها لقد كانت |
Quando um esquilo fêmea escolhe o companheiro, é para toda a vida. | Open Subtitles | وعندما هي تختار حبيها فهو سوف يكون معها طوال حياتها |
Então, se uma mulher não quiser ser uma "provadeira" a vida toda, o que é que ela teria de fazer? | Open Subtitles | إذا كان هناك إمراة لا تريد ان تبقى خياطة طوال حياتها ما الذى ينبغى عليها بالظبط فعله ؟ |
Os vizinhos dizem que viveu cá a vida toda. | Open Subtitles | الجيران يقولون أنها كانت تعيش هنا طوال حياتها |
Parece que se culpou por isso a vida inteira. | Open Subtitles | يبدوا لي بأنها كانت تَلوم نفسها طوال حياتها |
Ela viveu a vida inteira acreditando que havia uma parte do mundo que estava fechado para ela. | TED | كانت تعيش طوال حياتها وهي تعتقد أن جزءاً من العالم لم يكن متاحا لها |
Esta procura precoce por padrões dar-lhe-ia uma sensibilidade e um amor pelos números que iria durar o resto da sua vida. | Open Subtitles | هذا البحث المبكر عن الأنماط سيكسبها شعور وحب للأعداد سيبقيان معها طوال حياتها. |
E sem surpresa, ela quebrou a lei... e a moralidade, durante toda a vida. | Open Subtitles | و أنك تقيمين في الجهة الغربية و ليس بالأمر المفاجئ فقد هزأت بالقانون وبالمبادئ الأخلاقية التقليدية طوال حياتها |
Queria que a tua mãe te visse em primeiro lugar porque ela tinha sonhado contigo durante toda a vida. | Open Subtitles | أردت ان تراك امك أوّلاً لأنها قد حلمت بك طوال حياتها بالكامل |
Não quero que ela seja como eu, que tenha de sofrer esta culpa toda a vida. | Open Subtitles | لا أريد لها أن تصبح مثلى وأنا تعانى من الذنب طوال حياتها |
toda a vida dela andou de Walter para Walter. | Open Subtitles | طوال حياتها وهى تتنقل من والتر ل والتر اخر |
Por toda a vida dela... quando minha filhinha precisou de ajuda, ela me procurou. | Open Subtitles | طوال حياتها عندما احتاجت فتاتي الصغيرة للمساعدة لجأت الي |
A nossa tia maluca ficou aqui toda a vida dela e nunca saiu, nunca! | Open Subtitles | عمتنا المجنونة ظلت هنا طوال حياتها ولم ترحل أبدا |
Amou-me a vida toda... mas, apenas descobri isso... | Open Subtitles | لقد أحبتنى طوال حياتها و لكنى لم أتعلم هذا أبدا حتى تأخر الوقت |
É bem melhor. Mas terá maus empregos a vida toda. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني بأنها سيكون لديها وظائف حقيرة طوال حياتها , صحيح ؟ |
Certo, mas eu estive a pensar nisso ontem... e... a minha mãe trabalhou a vida toda por isto. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمر ليلة البارحة أمي انتظرت طوال حياتها من أجل هذا ربما ليس عادلاً |
Olha, Laura, a minha Mãe passou a vida toda numa instituição a combater a Esquizofrenia. | Open Subtitles | إسمعي يا لورا لقد قضت أمي طوال حياتها تقاوم الشيزوفرينيا |
De acordo com isto, tem vivido aqui no Hospital a vida toda. | Open Subtitles | وفقا ً لهذا فإنها عاشت هنا في المستشفى طوال حياتها |
Na casa de uns amigos ela conheceu um homem de quem tinha ouvido falar a vida inteira. | Open Subtitles | إلى بيت بعض الأصدقاء. قابلت رجلاً سمعت عنه طوال حياتها. |
Memnet resmungou a vida inteira. Porque te perturba isso agora? | Open Subtitles | ممنت كانت دائمة التذمر طوال حياتها لماذا أزعجك ذلك الآن ؟ |
Mas os leões não podem ficar presos a vida inteira. | Open Subtitles | لكن الاسود لا تستطيع ان تحبس طوال حياتها. |
Para vingar o pai, ela votou nunca casar ou ensinar, permanecer solteira o resto da sua vida. | Open Subtitles | للإنتقام لأبّيها، أقسمت أنّ لا تتزوّج أو تعلّم أبدًا، لتبقى عازبة طوال حياتها. |