| Entrou voluntariamente em Emerald City para negociar a liberação dos oficiais feridos e do Diane Wittlesley. | Open Subtitles | ذهبتَ طوعياً إلى مدينة الزُمُرُد لتُفاوضَ إطلاقَ سَراح الضُباط المُصابين و ديان ويتلسي |
| E todos estão a fornecer voluntariamente... | Open Subtitles | تبعاً لما يقوله الجميع الموظفين يمتثلون طوعياً |
| Mas ninguém aumenta a quantidade de sangue no corpo e voluntariamente toma um anticoagulante. | Open Subtitles | ولكن لا احد يحزم جسده بالدم طوعياً ليصاب بتجلط دمٍ. |
| Teria que ser voluntário, porque não temos dinheiro, mas acho que se impressionará com meu cliente. | Open Subtitles | أعني، يجب أن يكون عملاً طوعياً لأنه لا يمكننا تحمّل نفقات كثيرة لكني أعتقد ستكون معجباً بموكلي |
| São da universidade. Aqui. "O trabalho é por conseguinte, não voluntário mas sim forçado. | Open Subtitles | إنها من الجامعة العمل ليس طوعياً و لكنه إجباري |
| a Sra. acompanhou-nos à delegacia... e voluntariamente fez a sua declaração. | Open Subtitles | رافقتنا السيد (درايك) إلى مركز الشرطة، حيث أدلت بياناً طوعياً بحذر. |
| E duvido que tu virás comigo voluntariamente. | Open Subtitles | وأشك بأنك ستأتي معي طوعياً |
| Vim aqui voluntariamente, então... | Open Subtitles | إصغي, لقدجئتُإلي هنا طوعياً,لذا ... |
| Vim aqui voluntariamente. | Open Subtitles | لقد اتيت طوعياً |
| - Ele não morreu. Abdicou voluntariamente. | Open Subtitles | هو لم يمت لقد تنازل طوعياً |
| Não foi voluntário. | Open Subtitles | لم يكن حقاً أمراً طوعياً |
| Isto não é voluntário, | Open Subtitles | لنذهب, هذا ليس أمراً طوعياً |