ويكيبيديا

    "ظالمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • injusta
        
    • injusto
        
    • injustas
        
    • injustos
        
    • justa
        
    • opressora
        
    És muito injusta, amor. Open Subtitles أنتِ ظالمة جداً، يا عزيزتي الأمهات لا تفعل هذه الأشياء
    Acho que eu e os meus amigos hippies andámos todos a perder o nosso tempo em Berkeley, a manifestar-nos e a pôr termo a uma guerra injusta. Open Subtitles أعتقد أنا وأصدقائي الحمقى جميعنا نهدر وقتنا فحسب في بيركلي لنثبت ونوقف حرب ظالمة
    Vais ler essas coisas fixes e eu vou trabalhar. A vida é tão injusta. Open Subtitles تقومي بقراءة تلك الأمور الممتعة وأذهب أنا للعمل، إن الحياة ظالمة
    O advogado do Bragg recorreu da sentença, disse que o julgamento foi injusto, que não foram encontrados cadáveres, que as provas se baseavam em boatos. Open Subtitles محامي براج استأنف دعوي الإدانة قال أن المحاكمة كانت ظالمة لا أجساد كانت موجودة الدليل كان اشاعة
    O Capitalismo é precisamente o que os livros sagrados os nossos livros sagrados, em particular, lembram que é injusto e, de alguma forma, Open Subtitles الرأسمالية هي ما يقوله الكتاب المقدس يذكرنا الكتاب انها ظالمة وفي وضع معين
    Não é apenas uma questão de leis injustas ou ineficazes. TED شيرين الفقي : هذا ليس سؤال فقط عن قوانين ظالمة وغير فعالة
    "Tratados injustos" Open Subtitles "معاهدات ظالمة"
    Não sejas injusta, Catherine, sabes que ele te ama. Open Subtitles لا تكوني ظالمة تعلمين أنه يحبكِ
    Outros podem descobrir que a vida é injusta. Open Subtitles وآخرون قد يجدون أن الحياة ظالمة.
    "Sou surda. Não ouço. A vida é injusta!" Open Subtitles انا صماء لا استطيع ان اسمع الحياة ظالمة
    Sabes, é uma demissão de merda injusta como o caralho. Open Subtitles إن هذه إقالة ظالمة كما تعلمين.
    Céus, tenho sido tão injusta com a Becky. Talvez esteja mesmo maluca. Quer dizer, estou a falar sozinha. Open Subtitles كنت ظالمة للغاية لـ(بيكي)، ربما أنا مجنونة ، أنا أتحدث مع نفسي
    Acreditava que era uma guerra injusta e profana. Open Subtitles إعتقد بأنها حرب ظالمة وسيئة
    - Qual é a causa disto? - A punição injusta de homens honestos. Open Subtitles عقوبة ظالمة لرجال صالحين
    Paul, uma das coisas mais confusas nas feridas emocionais nas famílias é que pode parecer muito injusto, pode parecer aleatório. Open Subtitles ...تعلم يا بول، إحدى الأشياء المحيِّرة عن الأذى العاطفي في الأُسر أنها ممكن أن تكون ظالمة أو عشوائية
    O professor decide sempre tudo, mesmo que seja injusto. Open Subtitles المعلم دائماً يتبع طريقته الخاصة .حتى لو كانت ظالمة
    Liberdade de se oporem a um líder injusto e às suas maneiras injustas de roubar placards. Open Subtitles الحريةو لمعارضة حاكمة ظالمة و طرقها الغير عادلة لسرقة اللافتات
    Existem leis injustas, assim como existem pessoas injustas. Open Subtitles هناك قوانين ظالمة كما أن هناك رجال ظالمون
    Os homens ainda aplicam leis injustas. Open Subtitles البشر ما زالوا يمارسون قوانين ظالمة
    Dr. Gopnik, acredito que os resultados do teste intermédio de física foram injustos. Open Subtitles أستاذ (غوبنيك) أعتقد أن نتيجة... اختبار الفيزياء لربع العام الدراسي... كانت ظالمة.
    * Então atiro com os meus punhos... * * dou um soco no ar... * * e aceito a verdade que por vezes a vida não é justa * Open Subtitles ♪ لذا أرمي قبضتايّ ♪ ♪ أرمي لكمة بالهواء ♪ ♪ وأتقبل حقيقة أن الحياة أحياناً ظالمة
    Não te enganes, os grupos que tiveram... ..a sua existência reprimida, não hesitarão... ..em bombardear qualquer parte da sociedade... ..que eles viam como opressora. Open Subtitles لن تتردد بأن تفجر وتخرب أي أجزاء من المجتمع تراها ظالمة لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد