Sim, porque pensaram que éramos o seu bilhete de saída daquele planeta. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك نعم، لأنهم ظنوا أنهم في طريقهم لمغادرة الكوكب |
pensaram que se destruíssem os robôs tudo voltaria ao que era antes. | Open Subtitles | لقد ظنوا أنهم إذا دمروا الروبوتات فعندها سوف يعود كل شئ إلى نفس الطريقة التي كان عليها |
Vigaristas, o tanas. pensaram que estavam a lidar com um idiota. | Open Subtitles | محتالين أغبياء، هل ظنوا أنهم يتعاملون مع شخص أبله. |
Pensavam que eram super-homens e que escapavam ao homicídio. | Open Subtitles | ظنوا أنهم خارقون يستطيعون الفر من جريمة قتل |
Pensavam que me podiam usar para extrai-lo. | Open Subtitles | ظنوا أنهم سيستخدموننى لإيجاد وسيلة لازالته |
O que tento dizer é... a morgue está cheia de tipos que pensavam não precisar de seguros de vida. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن المشرحة مليئة بالأشخاص الذين ظنوا أنهم لم يحتاجوا تأمين حياة |
Mas pensaram que podiam deitar-me para a sarjeta, como lixo. | Open Subtitles | لكنهم ظنوا أنهم يستطيعون أن يرموا بي كقطعة من القمامة. |
O motel estava vazio por volta das 11:00, e a vizinhança não é das melhores, porque mesmo quando pensaram que ouviram um tiro, não acharam que tivesse vindo de um dos quartos. | Open Subtitles | و يكون النزل خالياً جداً في الساعة الـ11 ظهراً و الحي هنا غير جيد حتى عندما ظنوا أنهم سمعوا صوت إطلاقة |
Não sei, mas alguns pensaram que eles estavam mortos. | Open Subtitles | لا أعرف ولكن البعض ظنوا أنهم قد لقوا حتفهم |
pensaram que estavam a responde à torre, mas não estavam. | Open Subtitles | ظنوا أنهم كانوا يجيبون البرج ولكن في الحقيقة لم يكونوا كذلك |
Mas os generais pensaram que estariam melhor noutro sítio. | Open Subtitles | ولكن الضباط ظنوا أنهم كانوا أفضل حالا فى مكان آخر |
pensaram que no futuro não precisaríamos de passear, seríamos capazes de conduzir, por isso não havia necessidade de passeios ou pavimentos. | TED | ظنوا أنهم لن يحتاجوا مستقبلاً للمشي إلى أي مكان- سنكون قادرين على السياقة- لذا هناك حاجة ضئيلة للممرات أو الأرصفة. |
pensaram que viram o Nige, mas viram o Joe. | Open Subtitles | (لقد ظنوا أنهم رأو (نايج)، لكن من رأوه كان (جو |
Se calhar pensaram que eram fantasmas. | Open Subtitles | ربما ظنوا أنهم . أشباحاً |
Souberam dos fundos de campanha do Benjamin e pensaram que estavam a ser mal pagos. | Open Subtitles | سمعوا عن حملة تبرعات (بنجامين) للمتضررين من الحرب. ظنوا أنهم كانوا يتقاضون أجراً متدنٍ. |
Orgulhosa por teres conseguido que pessoas que Pensavam que nunca estariam no mesmo país juntas, quanto mais na mesma sala... falem sobre a forma como poderão seguir em frente. | Open Subtitles | فخورة بك لجمعك لأشخاص ظنوا, أنهم لن يجتمعوا سوياً بنفس البلد, و أقل من ذلك بنفس الغرفة... ليتحدثوا عن كيف يمضوا قدماً |
Eles não faziam ideia. Eles Pensavam que estavam em segurança. | Open Subtitles | لم يكن لديهم فكرة ظنوا أنهم بأمان |
Todos aqueles patéticos tarados por ácido que pensavam poder comprar paz e entendimento a 3 dólares... | Open Subtitles | كلّ أولئك المدمنون بشكل مفرط... الذين ظنوا أنهم قد يشتروا السلام والتفاهم بتناول مخدر مقابل 3 دولارات |