O meu palpite é que eles passam as caixas de barcos para camiões. | Open Subtitles | و أغلب ظني أنهم سيقومون بالتبادل بواسطة القارب و الشاحنة |
O meu palpite, rapazes, é que é uma confusão de identidade. | Open Subtitles | في ظني يا رفاق... أنتما تحققان في قضية هوية خاطئة. |
O meu palpite é que é um autómato. Um operário de linha. | Open Subtitles | ظني أنك فقط مجرد عالة أنت عامل الحشرات |
Olá Carmen, é o pai. Estou muito desiludido contigo... | Open Subtitles | مرحبا كارمن انه والدك , الحقيقة لقد خاب ظني بكِ |
Não me lembro de ter ficado tão desiludido com alguém. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر كون أي رجل خيب ظني أكثر منك |
Suponho que acredita que deve haver regras não ditas? | Open Subtitles | حسب ظني أنك تعتقد وجوب وجود احكام غير منطوقة |
Por favor, imploro-te que não me desiludas hoje. | Open Subtitles | أرجوك، لا تخيّبي ظني اليوم. أتوسل إليك. |
Não perco o sono por causa disso, Cora. Apenas estou desapontado. | Open Subtitles | لا تنسي ان تضعيهم تحت الوسادة فقد خيبت ظني |
O meu palpite é que estão a tentar fazer o Irão parecer o culpado. | Open Subtitles | ظني هو هم يحاولون إظهار أن "إيران" وراء ذلك |
O meu palpite é que era um apanhador de sucata. | Open Subtitles | في ظني, لقد كان عامل القمامة |
O meu palpite, McGee, é que era o local mais próximo do chalé... onde o irmão estava escondido, só que o Newell chegou tarde demais. | Open Subtitles | (في ظني يا (ماغي إنه أقرب مكان إلى المقصورة التي يختبيء فيها أخاه لكنه كان متأخراً للغايه |
O meu palpite é que não és daqui. | Open Subtitles | ظني أنكِ لستِ من هنا |
Mas o meu palpite é que você é necessário. | Open Subtitles | لكن ظني أنك ذو أهمية كبيرة |
O meu palpite é que ele estava a planear deixar o país. | Open Subtitles | ظني أنه يخطط للخروج من البلاد |
E para que conste, estou muito desiludido convosco, "coubóis". | Open Subtitles | بالمناسبة لقد خاب ظني بكم يا رعاة البقر |
Na qualidade de pessoa responsável, estou muito desiludido consigo. | Open Subtitles | بصفتي الشخص المسؤول هنا لقد خاب ظني بك |
Olha para esta confusão. Estou muito desiludido. | Open Subtitles | أنظري لهذه الفوضى, لقد خاب ظني جداً فيكِ |
- Já ouvimos falar de ti. Tenho que admitir, estou desiludido. | Open Subtitles | كلنا سمعنا عنك, يجب أن أعترف لقد خاب ظني |
Muito bem, então, Suponho que o Gabinete evitava o Duke's quando estavam aqui, certo? | Open Subtitles | حسناً، ظني إذاً أن أعضاء مجلس الوزارة تحاشوا الحانة عندما قدموا إلى هنا، صحيح؟ |
Suponho que alguém do gabinete do procurador-geral fez essa oferta. | Open Subtitles | حسنًا, ظني إذًا سيكون أن ذلك الشخص في مكتب النائب العام هو من قدم أعلى سعر |
Que tal? Jantar amanhã, às 20h00. Não me desiludas. | Open Subtitles | العشاء غداً الساعة الثامنة لا تخيب ظني |
Não sei com qual dos dois estou mais desapontado. | Open Subtitles | لا أعلم من منكم قد خيب ظني أكثر |