| Eu apareci também na TV, por causa do estaleiro. | Open Subtitles | لقد ظهرت على التلفاز ايضا خلال مظاهرات تسريح العمال |
| A minha prova está na TV. | Open Subtitles | والادلة ظهرت على التلفاز. |
| Mas foi à televisão e chamou-me heroína. | Open Subtitles | ولكنك ظهرت على التلفاز وأطلقتي عليّ البطلة |
| Diz-me. Ambos sabemos por que razão, foi à televisão. | Open Subtitles | -كلانا يعلم لماذا ظهرت على التلفاز |
| Mas, depois, foi à TV e disse aquelas mentiras a meu respeito. | Open Subtitles | لكن عندها ظهرت على التلفاز وقلت تلك الكذبات عني |
| Fui visto por umas cem pessoas. Talvez até na televisão. | Open Subtitles | لقد شاهدني 100 شخص وربما حتى ظهرت على التلفاز |
| Nunca estive na TV. | Open Subtitles | لم يسبق أن ظهرت على التلفاز. |
| - Já o vi na TV. | Open Subtitles | - لقد ظهرت على التلفاز . |
| A tua Presidente foi à televisão e disse ao mundo que o Hakam estava morto. | Open Subtitles | رئيسَتك ظهرت على التلفاز وأخبرت العالم بأن (حكام) قد مات |
| Fui à TV implorar para que alguém aparecesse. | Open Subtitles | لقد ظهرت على التلفاز وتوسلت لكي تظهر |
| Na verdade, estou lá porque aparece na televisão. | Open Subtitles | في الحقيقة، إنّني أحضره كمستمعة فقط لأنّك ظهرت على التلفاز |
| Se eu estivesse na televisão, fazia um esforço. | Open Subtitles | سأقوم ببعض الجهد لو انني ظهرت على التلفاز |
| Esteve a falar na televisão e isso pode fazer surgir gente doentia. | Open Subtitles | احيانا الناس ينتشون من ادخال انفسهم بالتحقيق لقد ظهرت على التلفاز الان |