Não sou uma charlatã que saiu do nada a tentar enganar o Colby por milhões. | Open Subtitles | ليس الجوكر و قد ظهر فجأة يحاول أن يبتز (كولبي) للحصول على الملايين |
- Ele saiu do nada. | Open Subtitles | لقد ظهر فجأة." |
Ele apareceu de repente e apaguei antes de perceber o que se passava. | Open Subtitles | .. ظهر فجأة وفقدت وعيي قبل أن أدرك ما يحدث |
Estava deitado com a minha família, quando ele apareceu, de repente. | Open Subtitles | كنت مستلقياً مع عائلتي عندما ظهر فجأة |
"O príncipe apareceu subitamente na vida da princesa, os seus olhos penetrantes e voz carinhosa deixaram-na nas nuvens." | Open Subtitles | ذالك الامير ظهر فجأة في حيات الاميرة بعين ساحرة و صوت يمس القلب و اصبحت الاميرة تتقلب في النار ليل , نهار |
No século XlV, de acordo com relatos oficiais da época, este homem apareceu subitamente na aldeia de Wyle, perto de Stonehenge, em Abril de 1 362. | Open Subtitles | في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير المسئولين المحليين في هذا الوقت هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل بالقرب من ستوجين في أبريل 1362 |
Estava a sair de casa e ele apareceu. | Open Subtitles | عندما خرجت من المنزل ظهر فجأة خلفي ـ ـ ـ |
Sem registos criminais, mas nas últimas semanas, apareceu de repente em todo lado nas redes sociais do Tyler. | Open Subtitles | لا توجد سجلات جنائية، ولكن في الأسابيع القليلة الماضية ظهر فجأة في جميع حسابات التواصل الاجتماعي لـ"تايلر" |
Ele apareceu de repente. | Open Subtitles | أعني ظهر فجأة أمامي |
Ele apareceu de repente. | Open Subtitles | لقد ظهر فجأة |
Ele apareceu de repente. | Open Subtitles | ظهر فجأة |
Não planeava matá-lo, mas ele apareceu no armazém. | Open Subtitles | لم اكن اخطط لقتله لكنه ظهر فجأة في المخزن |