A questão é que o dia de Acção de Graças é um feriado de família, e esta é a nossa família agora. | Open Subtitles | أن عيد الشكر هو عطلة عائلية وهذه عائلتنا الآن |
Tomou o gosto pelo sangue da nossa família e não descansará enquanto não se vingar. | Open Subtitles | لقد تذوق طعم دماء عائلتنا الآن و لن يرتاح حتى ينتقم |
Vai levar tempo para voltarmos ao que éramos. Mas estamos a formar a nossa família agora. | Open Subtitles | سيستغرق هذا وقت حتى نعود كما كنا لكننا نبني عائلتنا الآن |
No que me toca a mim, agora és uma parte permanente da nossa família. | Open Subtitles | بقدر ما أنا متأكد أنت عضوٌ دائمي في عائلتنا الآن |
No que me toca a mim, agora és uma parte permanente da nossa família. | Open Subtitles | , بقدر ما أنا مهتم أنت جزءا دائم من عائلتنا الآن |
Fazes parte da nossa família agora. Obrigado. | Open Subtitles | أنتِ فرد من عائلتنا الآن. شكراً لك. |
Também se está a tornar parte da nossa família. | Open Subtitles | مثل (أشا) أصبحت جزءً من عائلتنا الآن أيضًا |
Temos de começar a nossa família já. | Open Subtitles | -يجب أنْ نؤسّس عائلتنا الآن -لمْ أفهم |
Eu sei que você vai ser mau humor, mas esta é a nossa família agora, | Open Subtitles | لكن هذه عائلتنا الآن |
O Max faz parte da nossa família, agora, e, se tocarem num pelo que seja da cabeça dele, o senhor e todo o seu departamento irão arrepender-se. | Open Subtitles | (ماكس) جزء من عائلتنا الآن... وأذا لمست شعرة منه... سوف أجعلك أنت وقسمك بأكمله تندم |
Mas estamos a formar a nossa própria família agora. E isso é o que na verdade interessa. | Open Subtitles | لكننا نبني عائلتنا الآن و هذا هو المهم |