Não me interessa que gostes muito, criatura deplorável. É um mau hábito. | Open Subtitles | لا يهمني كم تحبّ ذلك، أيها المخلوق البائس، إنّها عادة سيّئة. |
Ter consciência de quem está à minha volta, ter cuidado com o que digo, eu sei. É um mau hábito, admito-o. | Open Subtitles | أكون واعيةً بما يحيط بي وأنظر حولي قبل تفوّهي بكلمة، أقرّ أنّها عادة سيّئة |
Desculpa. É um mau hábito. | Open Subtitles | عذرًا، عادة سيّئة |
Tinha o péssimo hábito de nos assediar. | Open Subtitles | لديه عادة سيّئة في مضايقتنا |
Os coelhos têm um péssimo hábito de fugir. Aí tens a prova que precisas para o teu pai. | Open Subtitles | لـ(رابيت) عادة سيّئة في الهروب داخلها يوجد الدليل الذي تحتاجينه لوالدك |
Xerife, espiar é um hábito feio! | Open Subtitles | أيّها الشريف، التنصّت عادة سيّئة جداً |
Acho que as tuas intenções são boas, mas uma vida inteira de egoísmo é um hábito desagradável que nunca foste capaz de quebrar. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أعتقد أنّ نواياك سليمة لكنّ عمراً مِن الانغماس في المصلحة الذاتيّة عادة سيّئة لمْ تستطع يوماً الإقلاع عنها |