Embora tenha o hábito de às vezes se meter em problemas. | Open Subtitles | أقصد, هو لديه عادة في التورط في المشاكل أحياناً |
Ele tem o hábito de deixar as pessoas desamparadas. | Open Subtitles | هو لديه عادة في ترك الناس في البرد |
Só uma pergunta: Não tens o hábito de enterrar dinheiro no meu quintal, pois não? | Open Subtitles | سؤال سريع ليست لديك عادة في دفن النقود في حديقتي الخلفية، أليس كذلك؟ |
Normalmente em casos como este nós não esperamos encontra-las vivas. | Open Subtitles | عادة في قضايا كهذه لا نتوقع ان نجدهن احياء |
Normalmente em casos assim, as memórias de longo prazo regressam primeiro, mas talvez ele tenha lido o seu nome nalgum lugar. | Open Subtitles | عادة في الحالات مثل هذه الذكريات البعيدة تعود أولاً ولكن ربّما قرأ اسمك في مكان ما |
As vacas leiteiras geralmente morrem antes de completar 4 anos. | Open Subtitles | لكن الأبقار الحلوب يموتون عادة في غضون أربعة أعوام. |
Agora e quanto ao exponencialmente mais barato? Não é algo que geralmente pensamos na era da medicina, | TED | الآن ماذا عن التكاليف التي أصبحت أكثر رخصا؟ إنه شيئ لا نفكر فيه عادة في مجال الطب، |
Tens o hábito de dizer às pessoas como viver as suas vidas, e possivelmente, às vezes as pessoas não gostam... | Open Subtitles | لديكِ عادة في إخبار الآخرين كيف يعيشون حياتهم، وربما، من المحتمل، أحياناً، لا يقدّر الناس ذلك... |
A minha mãe tem um hábito de desviar correio. | Open Subtitles | امي لديها عادة في سرقة الخطابات |
Tens o hábito de matar mulheres estranhas? | Open Subtitles | لديك عادة في قتل النساء الغريبات عنك ؟ |
Mas és um agente da lei, e tens um hábito de ignorar a lei. | Open Subtitles | وربما لديك عادة في تجاهل القانون |
Só que ele tem o hábito de ser apanhado. | Open Subtitles | ولكنه لديه عادة في إلقاء القبض عليه |
Porque temos o hábito de deixar as confusões para trás. | Open Subtitles | -لأن لدينا عادة في ترك فوضى خلفنا |
Mas tens o hábito de irritar o teu Comandante. | Open Subtitles | لكن لديك عادة في إزعاج قائدك |
A excitação sexual está ligada à ansiedade em sentir-se confinado, Normalmente em estar completamente enfiado em espaços apertados. | Open Subtitles | الإثاره الجنسيه متعلقه بكونه حبيس عادة في المساحات الضيقه |
É vista Normalmente em fragrâncias femininas. | Open Subtitles | هذا تراه عادة في العطور النسائية |
Normalmente, em bombas como esta, há bolas de rolamento e afins no dispositivo para causar o máximo de dano às pessoas. | Open Subtitles | عادة في مثل هذه القنابل البشرية، هناك كرات ذات إتجاهات أو مثل التي بداخل هذا الجهاز تستخدم لخلق أكبر قدر من الضرر على المارّة في هذه الحالة، لا تفعل ذلك |
Normalmente, em dias impróprios. | Open Subtitles | عادة في أوقات غير ملائمة |
Falando genericamente, uma seita é um grupo ou um movimento com um compromisso comum numa ideologia habitualmente radical que geralmente é encarnada por um líder carismático. | TED | بشكل عام، الطائفة هي مجموعة أو نشاط مع هدف مشترك لتحقيق أيدلوجية متطرفة وهو ما يتجسد عادة في قائد كاريزماتي. |
Conhecemo-nos muito antes das redes sociais, e a sua morada foi transferida pelas autoridades, como geralmente acontece com as favelas. | TED | لقد تعارفنا قبل شبكات التواصل بزمن طويل. وقامت السلطات بتغيير عنوانه كما يحدث عادة في العشوائيات. |