É um nosso costume, antes de uma viagem longa. Primeiro, sentamo-nos. | Open Subtitles | انها عادتنا قبل القيام برحله طويله ان نجلس اولا |
É nosso costume encontrarmo-nos e tomarmos as refeições aqui. | Open Subtitles | ان عادتنا أن يكون كل الاجتماعات و وجبات الطعام هنا |
Desculpa-me, mas não é nosso costume beijar a mão de um homem. | Open Subtitles | آسف جداً ، لكنها ليس عادتنا أن نقبل أيدي الرجال |
Que a tradição da nossa familia exija tabuleiros para a Tv? | Open Subtitles | بأن عادتنا هى تناول الطعام من صواني أمام التلفاز ؟ |
Adoro a tradição de no Dia dos Namorados sairmos com as irmãs um do outro. | Open Subtitles | كم أحب عادتنا في عيد الحب، خروج كل منا مع أخت الآخر |
Não temos o hábito de efectuar ataques sorrateiros aos nossos aliados, no entanto, talvez discordemos das vossas tácticas. | Open Subtitles | ليس من عادتنا إجْراء هجماتِ أوليّةِ على حلفائِنا مهما عَظُم ما قَدْ نَختلفُ فيه من وسائلِهم |
É costume compilarmos descrições de lugares e gente que encontramos na galáxia. | Open Subtitles | نعم، إنها عادتنا أن نجمع أوصاف أماكن مختلفة والناس الذين نصادفهم في كل انحاء المجرة |
Não é nosso costume deixar a nossa mão ser beijada. | Open Subtitles | إنها ليس عادتنا أن نترك أيدينا تقبل |
É o nosso costume. A lei da manada. | Open Subtitles | هذه عادتنا, قوانين القطيع. |
É um costume nosso. | Open Subtitles | هذه هي عادتنا |
É nosso costume... | Open Subtitles | من عادتنا... |
É nossa tradição celebrar tal aliança, como os Deuses celebram as deles... com festa e com promessas. | Open Subtitles | من عادتنا أن نحتفل بكذلك تحالفًا كما تفعل الآلهة، بالولائم وشرب الخمر. |
Meadow, é a nossa pequena tradição! Divertimo-nos sempre tanto! | Open Subtitles | إنها عادتنا الصغيرة نحن نمرح كثيراً |
É tipo a nossa tradição. | Open Subtitles | . . إنه نوع مثل عادتنا نتوارثها |
Parece que temos o hábito de ficar neste tipo de situações. | Open Subtitles | يبدو أنّ من عادتنا الوقوع في حالاتٍ كهذه، أليس كذلك؟ |