| É justo, quando nasce uma empresa é preciso capital de arranque. | Open Subtitles | هذا عادل كفاية المنشات الجديدة تحتاج لأموال |
| O que só É justo, já que foi por causa dele que eu ia morrendo, no fim de contas. | Open Subtitles | وهذا عادل كفاية لانه السبب لكوني كنت سأموت اصلاً |
| Ajudas todos na equipa, assim como me ajudaste e como a minha mãe me ajuda, então É justo, Dr. Rosen, que eu te ajude. | Open Subtitles | لقد ساعدت الجميع بالفريق كما أنك ساعدتني. وكذلك أمّي ساعدتني أيضاً والآن هذا عادل كفاية, لكي أساعدك يا د. |
| Dê-me um contrato pelo que achar que É justo e eu assinarei. | Open Subtitles | ضعي عقد أمامي بما تظنبن أنه عادل كفاية وسأقوم بتوقيعه |
| É justo. | Open Subtitles | هذا عادل كفاية. |
| Sim, sim! É justo. | Open Subtitles | نعم، نعم، عادل كفاية |
| Sim, É justo. | Open Subtitles | نعم، عادل كفاية |
| Está bem, É justo. | Open Subtitles | حسناً هذا عادل كفاية |
| - Está bem, É justo. | Open Subtitles | -حسن، عادل كفاية |
| - Tudo bem. É justo. | Open Subtitles | -هذا عادل كفاية |
| É justo. | Open Subtitles | -هذا عادل كفاية |
| - Cale-te, Cassidy. - É justo. | Open Subtitles | .(اصمت يا (كاسيدي اوه , عادل كفاية. |
| É justo. | Open Subtitles | عادل كفاية |
| É justo. | Open Subtitles | عادل كفاية |
| É justo. | Open Subtitles | عادل كفاية. |