- Só criminosos comuns que roubam bancos e carros, | Open Subtitles | فقط مجرمون عاديون يسطون على البنوك ويسرقون السيارات |
No banco vão estar pessoas comuns e pessoas comuns todos reagem da mesma maneira com uma espingarda. | Open Subtitles | في المَصرف سيتواجد هناك أناس عاديون والأناس العاديون جميعهم لهم رِدة الفعل ذاتها حيال بندقيةٍ |
Escolhiam-se muitas vezes os jurados entre os cidadãos comuns para decidirem sobre assuntos importantes diários. | TED | غالباً ما يتم إختيار مواطنين عاديون لهيئات المحلفين ليقرروا المسائل الحرجة لليوم |
- Os palácios são para a realeza. Nós somos apenas pessoas comuns com uma conta bancária. | Open Subtitles | القصور للملوك و لكننا أناس عاديون نملك حساب فى البنك. |
Eram gente Vulgar como nós. | Open Subtitles | بل كانوا أشخاص عاديون أمثالنا تماما ً |
Acredito nos direitos dos gays, porque quando vejo pessoas gays tudo o que eu vejo são pessoas, normais como os outros americanos. | Open Subtitles | أؤمن بحقوق ألشواذ لأنني أريد أن أرى ألشواذ فرحين كل ما أريدة من ألناس أرى ناس عاديون مثل كل أمريكي |
As outras pessoas deste prédio são pessoas comuns, mas não têm culpa, mas ele, além disso, é mal-educado e isso é uma questão de caráter. | Open Subtitles | الناس الآخرين فى هذا المبنى عاديون لا يستطيعون معه شئ ولكنه رجل فظّ ايضا |
Na realidade, muito pouco comuns, mademoiselle Frances. | Open Subtitles | فى الواقع ,اكثر من الغير عاديون ,'يا انسة فرانسيس. |
Pessoas comuns... | Open Subtitles | أناس عاديون ، رجال و نساء و حتى الأطفال. |
Encontrei o bule em mãos de pessoas comuns, pessoas boas. | Open Subtitles | لقد عثرتُ على إبريق الشاي في يد أُنَاسْ عاديون أُنَاسٌْ أخيار |
A decisão é difícil, mas é tomada por cidadãos comuns. | Open Subtitles | قرار صعب لكن الفكرة هي, أنه اُتخِذَ بواسطة أُناس عاديون, |
Não te preocupes, eles são pessoas comuns. | Open Subtitles | لا تقلقى حول ذلك ميتش ولينى أناس عاديون اذا ما هى خطتك |
O mundo está cheio de boas pessoas comuns. | Open Subtitles | العالم مليئ بأناس رائعون عاديون |
É diferente. Não são homens comuns. | Open Subtitles | هذا يختلف هؤلاء ليسوا رجال عاديون |
Não preciso de homens comuns! | Open Subtitles | انا لا اريد رجال عاديون |
As pessoas. Pessoas comuns. | Open Subtitles | أُناس، أناسٌ عاديون |
- Queríamos ser cidadãos comuns. | Open Subtitles | أنا و(جورج) رغبنا بأن نكون مواطنون عاديون مجدداً |
São trabalhadores comuns. | Open Subtitles | لا هؤلاء عُمال عاديون |
Americanos comuns, patriotas, preparam-se para se defenderem, face ao exército mais poderoso do mundo. | Open Subtitles | 396)}أمريكيون عاديون و وطنيون 396)}يُعدون للدفاع عن أنفسهم من أقوى جيش في العالم |
A Alli gostou do "Gente Vulgar" com a Mary Tyler Moore. | Open Subtitles | (آلي) أحبّت فيلم "أناس عاديون"، فيلم "ماري تايلر مور" الجديد |
Falem-me mais do tal filme "Gente Vulgar". | Open Subtitles | لمَلاتُخبرينيالمزيدعن.. فيلم "أناس عاديون" ذاك؟ |
Então por que não mostrar-lhes como, como dizer, apenas pessoas normais. | Open Subtitles | أذن لماذا لا نظهرهم بصورتهم الحقيقيه انهم مجرد اناس عاديون |