ويكيبيديا

    "عاديون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • comuns
        
    • Vulgar
        
    • normais
        
    - Só criminosos comuns que roubam bancos e carros, Open Subtitles فقط مجرمون عاديون يسطون على البنوك ويسرقون السيارات
    No banco vão estar pessoas comuns e pessoas comuns todos reagem da mesma maneira com uma espingarda. Open Subtitles في المَصرف سيتواجد هناك أناس عاديون والأناس العاديون جميعهم لهم رِدة الفعل ذاتها حيال بندقيةٍ
    Escolhiam-se muitas vezes os jurados entre os cidadãos comuns para decidirem sobre assuntos importantes diários. TED غالباً ما يتم إختيار مواطنين عاديون لهيئات المحلفين ليقرروا المسائل الحرجة لليوم
    - Os palácios são para a realeza. Nós somos apenas pessoas comuns com uma conta bancária. Open Subtitles القصور للملوك و لكننا أناس عاديون نملك حساب فى البنك.
    Eram gente Vulgar como nós. Open Subtitles بل كانوا أشخاص عاديون أمثالنا تماما ً
    Acredito nos direitos dos gays, porque quando vejo pessoas gays tudo o que eu vejo são pessoas, normais como os outros americanos. Open Subtitles أؤمن بحقوق ألشواذ لأنني أريد أن أرى ألشواذ فرحين كل ما أريدة من ألناس أرى ناس عاديون مثل كل أمريكي
    As outras pessoas deste prédio são pessoas comuns, mas não têm culpa, mas ele, além disso, é mal-educado e isso é uma questão de caráter. Open Subtitles الناس الآخرين فى هذا المبنى عاديون لا يستطيعون معه شئ ولكنه رجل فظّ ايضا
    Na realidade, muito pouco comuns, mademoiselle Frances. Open Subtitles فى الواقع ,اكثر من الغير عاديون ,'يا انسة فرانسيس.
    Pessoas comuns... Open Subtitles أناس عاديون ، رجال و نساء و حتى الأطفال.
    Encontrei o bule em mãos de pessoas comuns, pessoas boas. Open Subtitles لقد عثرتُ على إبريق الشاي في يد أُنَاسْ عاديون أُنَاسٌْ أخيار
    A decisão é difícil, mas é tomada por cidadãos comuns. Open Subtitles قرار صعب لكن الفكرة هي, أنه اُتخِذَ بواسطة أُناس عاديون,
    Não te preocupes, eles são pessoas comuns. Open Subtitles لا تقلقى حول ذلك ميتش ولينى أناس عاديون اذا ما هى خطتك
    O mundo está cheio de boas pessoas comuns. Open Subtitles العالم مليئ بأناس رائعون عاديون
    É diferente. Não são homens comuns. Open Subtitles هذا يختلف هؤلاء ليسوا رجال عاديون
    Não preciso de homens comuns! Open Subtitles انا لا اريد رجال عاديون
    As pessoas. Pessoas comuns. Open Subtitles أُناس، أناسٌ عاديون
    - Queríamos ser cidadãos comuns. Open Subtitles أنا و(جورج) رغبنا بأن نكون مواطنون عاديون مجدداً
    São trabalhadores comuns. Open Subtitles لا هؤلاء عُمال عاديون
    Americanos comuns, patriotas, preparam-se para se defenderem, face ao exército mais poderoso do mundo. Open Subtitles 396)}أمريكيون عاديون و وطنيون 396)}يُعدون للدفاع عن أنفسهم من أقوى جيش في العالم
    A Alli gostou do "Gente Vulgar" com a Mary Tyler Moore. Open Subtitles (آلي) أحبّت فيلم "أناس عاديون"، فيلم "ماري تايلر مور" الجديد
    Falem-me mais do tal filme "Gente Vulgar". Open Subtitles لمَلاتُخبرينيالمزيدعن.. فيلم "أناس عاديون" ذاك؟
    Então por que não mostrar-lhes como, como dizer, apenas pessoas normais. Open Subtitles أذن لماذا لا نظهرهم بصورتهم الحقيقيه انهم مجرد اناس عاديون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد