Tem tanto medo de ser normal, de ser só mais um médico, apenas mais um ser humano, que arrisca as vidas de outras pessoas. | Open Subtitles | تخشى أن تكون عاديّاً أن تكون مجرّد طبيب كغيرك، مجرّد إنسان كغيرك لدرجة المخاطرة بحياة الآخرين |
Pensei que tivesse saído assim porque usei uma caneta normal, mas com esta não está melhor. | Open Subtitles | ظننتها خرجت بهذا الشكل لأنّي كنت أستعمل قلماً عاديّاً لكنّ هذا القلم لا يعمل بشكل أفضل |
Isto não é um normal covil de bruxas. Não. | Open Subtitles | هذا ليس وكراً عاديّاً لساحرة - صحيح - |
- Imagino que não seja normal. | Open Subtitles | أفهَم مِن هذا أنه ليسَ أمراً عاديّاً. |
Acha que qualquer um pode fazer isso? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّ هنالك من يمكنه فعلها ؟ أقصد شخصاً عاديّاً |
Ouve, Ossos, o teu pai não é um tipo muito normal, mas ama-te. | Open Subtitles | إسمعي يا (بونز)، والدكِ ليس رجلاً عاديّاً ولكنّه يحبّكِ |
Era um rapaz normal. | Open Subtitles | كنتُ رجلاً عاديّاً.. |
Não era uma fera normal. | Open Subtitles | لمْ يكن وحشاً عاديّاً |
Não sei, parece bastante normal. | Open Subtitles | -لا أعرف، يبدو عاديّاً جدّاً بنظري |
Mas tinha... tanto medo de o perder... que tentei convencê-lo que estava maluco... e que o melhor era ser uma pessoa normal. | Open Subtitles | لكنّي كنت خائفة جدّاً ...أنْ أخسره لدرجة أنّي حاولت إقناعه ...بأنّه كان مجنوناً وأنّه إذا كان المرء عاديّاً سيجعل الأحوال أفضل |
És quase normal. | Open Subtitles | تكاد تكون عاديّاً |
- Não é uma pulseira normal! | Open Subtitles | -هذا ليس سواراً عاديّاً |