Sou celibatária e estou a tricotar para ter boa destreza cirúrgica. | Open Subtitles | ومقصدي أنني عازبة والحياكة جيدة للمهارة الجراحية |
Como é que me deito contigo se és celibatária? | Open Subtitles | -نعم كيف سأعبث معكِ إن كنتي عازبة ؟ |
O teu pai joga golfe com o Presidente, li que és uma das solteiras mais cobiçadas da Capital. | Open Subtitles | أبوك يلعب الغولف مع الرئيس و قد قرأت في مكان ما أكثر إمرأة عازبة مؤهلة لذلك |
Deve haver perto dumas 200 solteiras neste casamento. | Open Subtitles | إنه حفل ـ كليري ـ سيكون هناك أكثر من 200 امرأة عازبة في هذا الزفاف |
Mulher solteira a viver sozinha, na casa dos 30 anos. | Open Subtitles | إمرأة عازبة تعيش وحدها , وهي . بمنتصف الثلاثينيات |
No qual supero os desafios de ser mãe solteira e trabalhadora. | Open Subtitles | أنت تعرف، حيث أتغلب على التحدّيات بكوني أماً عازبة عاملة. |
Mas não tenho mais 21 anos. sou solteira. | Open Subtitles | لم أعد في الـ21 من العمر بعد الآن أنا عازبة |
Claro, como se fosses celibatária. | Open Subtitles | أجل، كما لو أنّكِ ستظلّي عازبة فعلاً. |
E sentia. Não quer dizer que fosse celibatária. | Open Subtitles | صحيح، لكن هذا لا يعني أنني كنت عازبة |
- Não posso beber. Sou celibatária. | Open Subtitles | -لا أستطيع تناول الشراب فأنا عازبة |
Se alguém tem de ser celibatária é a Meredith. | Open Subtitles | لو أن هناك من يجب أن تكون عازبة فهي(ميريديث) |
Sabes, apenas entrevistar uma mulher celibatária de 70 anos para a minha coluna de "todas as razões por que odeio o dia dos namorados", e tentar encontrar formas de não me tornar nela. | Open Subtitles | تعلمين, لا شيء سوى إجراء مقابلة... امرأة عازبة معترفٌ بها بعمر السبعين. لمقالتي عن "كل الأسباب التي تجعلني أكره عيد الحب"، |
Ambas eram solteiras, na casa dos 20 anos, a seguirem a sua rotina normal, quando foram raptadas. | Open Subtitles | كلتاهما عازبة في اواخر العشرين و تلتزمان بروتين قليل الخطورة عندما اختطفتا |
Ambas eram profissionais, jovens, solteiras, louras, na casa dos 20 anos e pequenas. | Open Subtitles | كلتا السيدتان كانت عاملة يافعة,عازبة,شقراء كلتاهما في أواخر العشرينات و صغيرة الحجم |
Somos mães solteiras. Não é um palavrão. | Open Subtitles | كِلتانا أُم عازبة تلك الكلمة ليست وصفاً سيّئاً |
Todas as mulheres solteiras, venham ao centro da igreja para apanharem o "bouquet".... | Open Subtitles | ...فلتأتى كل فتاة عازبة لوسط الممشى .... كى يمكنها إلتقاط باقة الزهور |
No próximo, sozinha e sem-abrigo. | Open Subtitles | الشهر التالي، أكون عازبة ومشرّدة هذا المسار الصحيح |
Eu sei o que está a pensar: como pode uma solteira, com tanto para oferecer, estar sozinha num sábado à noite? | Open Subtitles | أعلم عمّ تتساءل، كيف يمكن لامرأة عازبة ولديها الكثير لتقدمه أن تكون وحدها ليلة السبت؟ |
Tirando eu ser mais nova, cubana, solteira e heterossexual. | Open Subtitles | إلا أنني أصغر سناً وكوبيه أنثى عازبة ومستقيمة |
Bom, como mulher solteira e disponível, acho que está óptimo. | Open Subtitles | حسنا، كإمرأة عازبة متوفرة أعتقد يبدو عظيما |
Eu sou solteira. Não há nada de enervante nisso. | Open Subtitles | وأنا عازبة لا يوجد شيء يوهن بشأن ذلك |
Acho que já sabemos porque é que ainda é solteira. | Open Subtitles | أعتقد أننا الأن نعرف لماذا ما تزال عازبة. |
Ou a Jenny, que é mãe solteira de dois filhos e quer aumentar as suas competências para poder voltar e completar o seu mestrado. | TED | أو جيني، والتي هي أم عازبة لطفلين وتريد صقل مهاراتها بحيث ترجع وتكمل دراستها للماجستير. |