Todas as vezes que saio contigo é tipo uma tempestade de merda. | Open Subtitles | بكل مرة اتسكع فيها معكم يا رفاق تحصل عاصفة من الهراء |
Levantaram uma tempestade de merda. | Open Subtitles | حسنا يجب أن أقول ذلك لقد صنعت عاصفة من غباءك |
Uma tempestade de radiação cósmica, com o mesmo poder de uma explosão nuclear. | Open Subtitles | ما وصفوه بموجة المجرة العظمى عاصفة من الإشعاع الكوني قد يكون تأثيرها التدميري موازياً لإنفجار نووي |
Parece que temos uma tempestade valente pela frente. | Open Subtitles | يبدو بأن لدينا عاصفة من ما حدثت في الثلاثاء |
uma tempestade dos diabos chegará aqui a qualquer momento. | Open Subtitles | إسمعونى عاصفة من الجحيم ستأتى على هذا المكان فى أيّ وقت |
No Inverno de 88, alguns de vocês devem lembrar-se, houve uma tempestade de neve de proporções bíblicas. | Open Subtitles | شتاء 88، بعضكن يتذكره، عاصفة من النبوءة التوراتية، |
E vai haver mais chuva hoje porque vem aí uma tempestade de carne. | Open Subtitles | و سيكون هناك الكثير من المطر اليوم لإن عاصفة من اللحم تُحظر |
Porque haverá uma tempestade de merda aí a qualquer momento. | Open Subtitles | لأنه ستأتي عاصفة من الغائط منه في أي لحظه من الآن |
Ele dança numa... tempestade de balas e caos, e sai a dançar. | Open Subtitles | يدخل راقصاً داخل عاصفة من الرصاص والفوضى و يخرج راقصاً |
Conseguirá uma águia voar por entre esta tempestade de angústia? | Open Subtitles | هل النسر يحلق خلال عاصفة من البلاء ؟ |
Era uma tempestade de Categoria 4. | Open Subtitles | لقد كانت عاصفة من الفئة الرابعة |
Mas está uma tempestade a formar-se na Nebulosa Cabeça de Cavalo. | Open Subtitles | لكن هناك عاصفة من البلازما ستهب الآن في سُديم رأس الحصان |
A apresentação dela vai criar uma tempestade dos diabos. | Open Subtitles | تقديمها سيخلق عاصفة من الجحيم |