Você se tratou com ele, e os seus ataques resultaram disso. | Open Subtitles | أعتقد بأنه عالجك وفقدانك الوعي وهذه النوبات هي النتيجة. |
Não acredito que ainda gostes dele, depois da forma como te tratou. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إعتقاد بأنّك ما زلت تهتمّ به ه بعد أن الطريق عالجك. |
O doutor que te tratou depois do acidente. Disse que tu poderias ter alguma perda de memória. | Open Subtitles | الطبيب الذي عالجك بعد الحادث قال انك قد تفقد بعض الذكريات |
Foi tua fé que te curou. | Open Subtitles | هو إيمانك الذي عالجك |
Ele curou-a, mas você não o curou. | Open Subtitles | لقد عالجك و أنتِ لم تعالجيه |
Estavas a morrer lá atrás. A Erin curou-te. | Open Subtitles | ،كنتِ تحتضرين هناك وهي من عالجك |
O psiquiatra que te tratou há uns anos - antes de seres preso? | Open Subtitles | الطبيب النفسيّ الذي عالجك منذ بضع سنين قبل اعتقالك؟ |
Ele diz que vos tratou. Sim, Majestade. | Open Subtitles | قال أنه عالجك منه - نعم، مولاي - |
Ele tratou de ti. | Open Subtitles | لقد عالجك - أجل - |
Há quanto tempo é que o Jack tratou de ti? | Open Subtitles | كم مر منذ عالجك (جاك)؟ |
Ele curou-a, você não o curou a ele. | Open Subtitles | لقد عالجك وأنتِ لم تعالجيه |
O soro curou-te. A Clem ainda tem o "gene fantasma". | Open Subtitles | لقد عالجك المصل لكن جين الشبح ما زال داخل (كليم) |