Parece que de repente vivemos em dois mundos diferentes. | Open Subtitles | و كأنما فجأة اصبحنا نعيش في عالمين مختلفين |
Talvez o problema seja vocês virem de mundos diferentes. | Open Subtitles | أعني, فقط ربما لإنكما أتيتم من عالمين مختلفين |
Além disso somos de mundos diferentes. | Open Subtitles | بالاضافة الي أننا جئنا من عالمين مختلفين |
Ele amava-a mais que à própria vida, mas eram de mundos diferentes e não podiam ficar juntos. | Open Subtitles | وهو أحبها أكثر من حياة نفسها لكنّهم كانوا من عالمين مختلفين ولا يمكن أن يكونوا سويا |
Era como se vivêssemos em dois mundos totalmente diferentes. | TED | وكأننا كنا ننتمي إلى عالمين مختلفين عن بعضهما. |
Éramos próximas, apesar de virmos de mundos muito diferentes. | TED | وكنا مقربتين بالرغم من اننا أتينا من عالمين مختلفين كثيراً. |
- O problema é que não sei se os nossos poderes conjuntos funcionarão connosco em mundos diferentes. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت قوانا المجموعة قد تعمل في عالمين مختلفين |
Eles vivem na mesma cidade mas em mundos diferentes. | Open Subtitles | انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين |
Foi porque eram de mundos diferentes. Como essa rapariga. | Open Subtitles | لا.لأنكما كنتما من عالمين مختلفين كذلك انت و تلك الفتاة |
Foi porque eram de mundos diferentes. Como essa garota. | Open Subtitles | لا.لأنكما كنتما من عالمين مختلفين كذلك انت و تلك الفتاة |
E sabe, às vezes... Sinto-me como se estivéssemos vivendo em dois mundos diferentes. | Open Subtitles | وأنت تعرف بعض الأحيان أشعر أننا نعيش في عالمين مختلفين. |
Éramos dois amantes de mundos diferentes, a transpor gerações de conflito tribal com o nosso abraço. | Open Subtitles | مرحباً، لقد كنا نجمتين عشاق من عالمين مختلفين نكسر أجيال |
Podemos ser de dois mundos diferentes, mas, em alguns pontos, somos iguais. | Open Subtitles | ربما نكون من عالمين مختلفين لكن من ناحيةٍ أخرى نحن نضل متشابهين |
A dissolução de uma relação entre duas pessoas de mundos diferentes. | Open Subtitles | تحلل العلاقات بين ناس من عالمين مختلفين |
Nunca iria resultar. Somos de mundos diferentes. | Open Subtitles | لن ينجح أبدا نحن في عالمين مختلفين الان |
Empresários de dois mundos diferentes unindo-se. | Open Subtitles | "رجال أعمال، من عالمين مختلفين يتحدون سوياً" |
Não. Acho que vimos de mundos diferentes. | Open Subtitles | أعتقد بأننا جئنا من عالمين مختلفين. |
(Aplausos) Eu vivo em dois mundos diferentes, um mundo povoado por cientistas, e outro mundo povoado por profissionais de saúde pública. | TED | (تصفيق) أنا أعيش في عالمين مختلفين الأول يسكنه العلماء والآخر يسكنه مهنيوا الصحة العامة. |
Sim, foi a morte do meu pai, mas nós vimos de mundos diferentes, sr. Wayne. | Open Subtitles | أجل، كان ذلك والدي الذي قتل، لكننا قدمنا من عالمين مختلفين سيد (وين) |
A enfrentar dois mundos. | Open Subtitles | تعايش عالمين مختلفين اعلم أنها تجاهد للوصول |
Isto foi uma mudança irreversível entre dois mundos muito diferentes, um planeta com quase nenhum oxigénio livre e um planeta com oxigénio abundante. | Open Subtitles | كان هذا التغيير لا رجعة فيه - بين عالمين مختلفين جدا كوكب عملياً يكاد ينعدم من الأكسجين و كوكب مُمْتَلِئ بالأوكسجين. |