Raramente vista a olho nu, esta intersecção entre o mundo animal e o mundo das plantas é um momento verdadeiramente mágico. | TED | ومن النادر ان نميز التقاطع بين عالم الحيوان وعالم النبات ولكنه في الحقيقة امرٌ رائعٌ جداً |
Há muita gente que pensa que o mundo animal obedece a regras fixas e que há qualquer coisa de muito especial no Homem. | TED | هناك الكثيرون الذين يعتقدون ان عالم الحيوان مكان صعب دخوله وأن هناك شيء مميز جدا جدا بخصوص الإنسان. |
o mundo animal dos dias de hoje vive numa pilha de oxigénio bacteriano que é constantemente reciclado através de plantas e algas, e o seu desperdício é a nossa respiração, e vice-versa. | TED | عالم الحيوان اليوم بكامل هيئته يعيش على مخزون من الاوكسجين البكتيرية الذي يتم تدويره باستمرار عن طريق النباتات و الطحالب، نفاياتهم هى تنفسنا، والعكس صحيح. |
É primitivo. As fêmeas no reino animal fazem-no quando estão grávidas. | Open Subtitles | الأنثى في عالم الحيوان يقومون بذلك أثناء فترة تكون الجنين |
Uma das criaturas mais amigáveis e menos letais do reino animal. | Open Subtitles | واحد من أكثر الأفاعى الودودة . فى عالم الحيوان |
- Do Planeta Animal, não interessa. | Open Subtitles | عالم الحيوان , مهما كان اوكي ؟ |
o mundo animal já o objetivou. | TED | عالم الحيوان قد جسد ذلك. |
Não estão a entender, a víbora incrivelmente mortífera não o podia ter morto, porque é uma das menos perigosas e mais amigáveis criaturas do reino animal. | Open Subtitles | ,أنت لا تفهم الفيبر القاتل لا يمكن أن يقتلة لأنه أكثر الحيوانات طيبة و لطف . فى عالم الحيوان |
Saborear a carne. Karen, nem todos gostamos do "Planeta Animal". | Open Subtitles | -يبدوا أنك لا تشاهدين قناة عالم الحيوان |