ويكيبيديا

    "عاماً الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anos
        
    Durante os últimos 30 anos, em termos de taxas de crescimento do PIB, a China cresceu ao dobro do ritmo da Índia. TED عبر الثلاثين عاماً الأخيرة, وفقاً لمعدلات نمو إجمالي الناتج المحلي, فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين.
    Levei 10 anos a construir essa indústria e passei os últimos 35 anos a tentar destruí-la. Open Subtitles أمضيتُ عشر سنوات أبني تلك الصناعة وأمضيت الـ 35 عاماً الأخيرة أحاول هدمها
    Não há local onde não tenha estado nos últimos 26 anos. Open Subtitles ليس هناك مكان لم يتواجد به خلال الـ 26 عاماً الأخيرة
    Bella, espero que tenhas dormido bem nestes 18 anos, porque não vais dormir muito durante uns tempos. Open Subtitles أتمنى أن تكونى حصلتى على نوم كاف فى الثامنية عشر عاماً الأخيرة لأنك لن تتامى مجدداً لفترة من الزمن
    Ser descrito como a pior peça dos últimos 25 anos é quase tão bom como ser descrito como a melhor peça dos últimos 25 anos. Open Subtitles ولكن وصفه للعرض بأنه الأسوء خلال الخمس والعشرين عاماً الأخيرة مساوي لوصفه بأنه الأفضل خلال الخمس والعشرين عاماً الأخيرة
    São os casos em que a Velocity chegou a acordo em 20 anos, tem todos os nomes. Open Subtitles هذه كل قضية قامت "فيلوسيتي" بتسويتها في العشرين عاماً الأخيرة حيث تم إخفاء أسماء المُدعين.
    Fizemos isso nos últimos 11 000 anos. TED نحن صنعناها كلها . نحن صنعناها خلال ال 11,000 عاماً الأخيرة .
    Provavelmente também sabem que passou 15 dos últimos 20 anos na prisão, por causa dos seus esforços para alcançar a democracia. TED إحتمال أنكم تعرفون أيضاً أنها قد أمضت 15 عاماً من العشرين عاماً الأخيرة مسجونة لجهودها ومساعيها فى تطبيق الديموقراطية .
    E, por acaso, no período durante o qual temos estado a trabalhar nestes últimos 18 anos -- em parte devido à crise financeira e um pouco de humildade na profissão de economista -- as pessoas por acaso estão a interessar-se por esta questão em todo o tipo de países pelo mundo fora. TED وفى واقع الأمر فى الفترة الزمنية خلال عملنا فى الثمانية عشر عاماً الأخيرة -- بسبب الأزمة المالية جزئياً وأيضاً قليل من الإتضاع فى عمل الإقتصاديون -- فى الواقع الناس إنخرطت فى هذه المشكلة من كل أنواع الدول حول العالم.
    Nos próximos 17 minutos e meio vou tentar falar primeiro sobre as chamas — que é onde estamos na economia — e depois vou agarrar em três tendências que têm surgido no TED nos últimos 25 anos e que surgirão nesta conferência e vou tentar juntá-las. TED لذلك الذى سأحاول عمله فى ال17 دقيقة ونصف القادمة هو أننى سأتحدث أولاً عن النيران -- أين موقعنا فى الإقتصاد -- وعندها سأخذ ثلاثة إتجاهات حدثت فى تيد عبر الخمسة وعشرون عاماً الأخيرة و ستحدث فى هذا المؤتمر وسأحاول أن اربطهم معاً .
    Esse recibo, e que lhe devo os 10 mil mais os juros dos últimos 20 anos. Open Subtitles لكن يقول (كريسبيان) أنّه وجد الملف، مذكور فيه "تعهد بالدين"... وأنّني أدين له بـ10 آلاف دولار إضافة للفوائد المتراكمة للـ20 عاماً الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد