Recuemos 200 anos quando o comércio de escravos estava sob pressão de William Wilberforce e todos os contestatários. | TED | لنذهب الى الوراء 200 عاماً عندما كانت تجارة الرقيق تحت الضغط من وليم ويلبرفورس وكل المحتجين. |
Tinha 18 anos quando comecei a trabalhar nas linhas aéreas. | Open Subtitles | كان عمرى 18 عاماً عندما بدأت العمل بشركات الطيران |
Há 20 anos, quando tinha 12 e me atirava aos matulões. | Open Subtitles | قبل عشرون عاماً عندما كنت في 12 واضرب الرجال الكبار |
Escrevi isso à 43 anos atrás quando eu tinha a idade que tens agora. | Open Subtitles | كتبتها منذ 43 عاماً عندما كنت في نفس عمركِ |
Este é o estúdio que fez o teu "Paraíso Deslocado" à 15 anos atrás quando aqui a Jenny era só um embrião. | Open Subtitles | هنا وفي شركة الإنتاج هذه قمنا بإنتاج فيلم "الجنة في غير مكانها" قبل 15 عاماً عندما كانت "جيني" لم تلد بعد |
Há 17 anos, quando estive pela última vez na Antártida, havia grandes colónias de pinguins de Adélia ao longo da Península Antárctica. | Open Subtitles | قبل 17 عاماً عندما زرت أنتاركتيكا آخر مرة، كانت هناك مستمعراتٌ ضخمة من بطاريق أديلي على طول شبه جزيرة أنتاركتيكا |
Eu comecei a usar a cadeira de rodas há 16 anos quando uma doença prolongada mudou o meu acesso ao mundo. | TED | لقد بدأت باستخدام الكرسي المتحرك منذ 16 عاماً عندما أصبت بمرض غيّر طريقة وصولي الى العالم |
Nem sequer tínhamos 20 anos quando nos casámos. | Open Subtitles | لم نكن حتى تعدينا العشرين عاماً عندما تزوجنا |
Filho, eu sabia disso há já 24 anos... quando o médico me disse que era uma rapariga. | Open Subtitles | أنا علمت ذلك منذ 24 عاماً عندما أعلن الطبيب أنها فتاة |
O cérebro está igual às tomografias de há 12 anos, quando tinha 6 anos. | Open Subtitles | ان الأشعه على دماغه مشابهة تماماً لتلك الأشعة منذ 12 عاماً عندما كان في السادسة |
Se a vossa escolha tiver 80 anos, quando ela morrer.... subtraiem a idade dela, 80. | Open Subtitles | إذا كنتم بعمر 80 عاماً عندما يموت سوف يطرح عمره , 80 |
Bem, você tinha 26 anos quando teve a sua filha anterior, e agora... | Open Subtitles | حسناً، لقد كان عمركِ 26 عاماً .. عندما أنجبتِ آخر طفل .. والآن أنتِ |
Fiquei maluco há 60 anos, quando estava a ensinar em Harvard, eu era John Thomas Partee. | Open Subtitles | جن جنوني منذ 60 عاماً عندما كنت أستاذاً في جامعة هارفارد كان اسمي جون توماس بارتي |
Eu tinha 12 anos quando entrámos este carro. | Open Subtitles | كنت أبلغ 12 عاماً عندما ركبنا هذه السيارة |
Eu tinha 14 anos quando o meu pai me violou pela primeira vez. | Open Subtitles | كان عمري 14 عاماً, عندما اغتصبني والدي للمرة الأولى |
Ele tem andado a comer-me desde que eu tinha 10 anos... quando ele matou o meu pai. | Open Subtitles | هو ينهش بجسدي منذ ان كان عمري 18 عاماً عندما قتل ابي |
Comecei há 12 anos, quando fui diagnosticado. | Open Subtitles | انا بدأت منذ 12 عاماً عندما تم تشخيصي اولاً |
Há 21 anos atrás quando os homens e as mulheres de Vega colocaram o último tijolo na muralha oriental, sabíamos que estas muralhas iam proteger-nos. | Open Subtitles | منذ 21 عاماً , عندما قام رجال و نساء (فيغا بوضع آخر طوبةٍ على الجدار الشرقي علمنا بأن هذا الجدران ستحمينا |