ويكيبيديا

    "عاما عندما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anos quando
        
    É uma viagem que vocês e eu temos estado a fazer já há uns anos, que começou há cerca de 50 anos, quando os seres humanos saíram pela primeira vez do nosso planeta. TED وهي رحلة مضينا فيها أنا و انتم لسنوات عديدة وقد بدأت منذ مايقرب من 50 عاما عندما خطى الإنسان لأول مرة خارج كوكبنا.
    Eu tinha 23 anos quando ouvi, falar pela primeira vez, da Justiça Reprodutiva. TED كنتُ أبلغ من العمر 23 عاما عندما سمعتُ لأول مرة عن العدالة الإنجابية.
    Há quarenta anos, quando comecei este jardim, plantei uma semente. Open Subtitles قبل 40 عاما عندما بدأت بالاعتناء بهذه الحديقة زرعت بذرة
    Há quarenta anos, quando comecei este jardim, plantei uma semente. Open Subtitles قبل 40 عاما عندما بدأت بالاعتناء بهذه الحديقة زرعت بذرة
    Há 20 anos, quando comecei a fábrica das caixas Brooks, nunca sonhei que estaria... Open Subtitles قبل عشرين عاما عندما بدأت شركة بركس لم اكن أحلم ب..
    Comecei há doze anos quando fui diagnosticado. Open Subtitles بدءت منذ 12 عاما عندما تم تشخيصي أول مره
    Quem diria que tu, há vinte anos, quando ainda estavas no desabrochar da tua juventude... Open Subtitles من كان يظن انه منذ 20 عاما عندما ما زلت في ريعان شبابك
    Teve uma pequena participação em "The Merry Wives of Windsor", há 16 anos, quando ficou exageradamente psicótica. Open Subtitles لقد كان لديها دور ثانوي في الزوجات السعيدات من ويندسور قبل 16 عاما عندما أصبحت معقدة نفسيا
    Ele tinha apenas 11 anos quando o seu pai morreu nas mãos da mulher demoníaca. Open Subtitles لقد كان بالكاد يبلغ 11 عاما عندما توفي والده إنها يد الشيطان
    Há 35 anos, quando a Marjorie era uma sem-abrigo, que estrela do rock lhe deu um dólar e um antiácido? Open Subtitles منذ 30 عاما عندما كانت مارجوري مشردة في منتزه البوابة الذهبية اي نجم روك مشهور اعطاها دولارا وشريطا حمضيا ؟
    Eu fui escravo da batalha Kree durante 20 anos quando o Stakar me libertou. Open Subtitles كنت كري معركة كري لمدة 20 عاما عندما صدر ستاكار لي.
    Há quinze anos, quando a mãe a levou. Open Subtitles منذ خمسة عشر عاما , عندما أخذتها أمها
    Daqui a 10, 15 anos, quando estiveres a trabalhar no Silicon Valley, a ganhar seis dígitos, continuarão a ser atletas idiotas em que o auge deles, foi a escola. Open Subtitles وبعد 10 أو 15 عاما عندما تكون أنت تعمل فى وادى السيليكون تجنى مبلغ مكون من 6 أرقام وهم سيظلوا لاعبو الأسطوانات الحمقى الذين بلغوا ذروتهم فى الثانويه
    (Aplausos) Eu tinha 21 anos quando Trayvon Martin foi assassinado. TED كنتُ 21 عاما -- (تصفيق) كنتُ 21 عاما عندما قُتل ترفين مارتن.
    Tinha 14 anos... Quando foi morta. Open Subtitles كان عمرها 14 عاما عندما قتلت
    O Projeto Isis acabou há 20 anos quando a Frost desertou. Open Subtitles (مشروع (إيزيس انتهى قبل 20 عاما عندما ذهبت (فروست) مارقا ً
    Maomé tinha apenas 12 anos quando assumiu o trono. Open Subtitles كان السلطان (محمد)يبلع من العمر أثنتى عشر عاما عندما أعتلى العرش لأول مرة
    Há 12 anos, quando ainda estávamos juntos, o carro que ela guiava, caiu de uma ponte... e ela morreu. Open Subtitles قبل 12 عاما عندما كنا لا تزال معا ، أم ... كانت تقود سيارتها سيارتها من فوق جسر ... وتوفي .
    Há 15 anos, quando estavas infiltrado para apanhar o Ramsay Whitman, ele acabou por saber que o governo federal estava atrás dele e desapareceu. Open Subtitles قبل 15 عاما عندما عملت متخفي للإيقاع ب (رامزي ويتمان) عرف بطريقة أو بأخرى أن الحكومة الفدرالية
    O génio criativo foi Miguel Ângelo Buonarroti. Tinha 33 anos quando o escolheram para decorar 1100 m2 do teto mas as coisas não lhe eram favoráveis. Ele tinha aprendido pintura mas abandonara-a para se dedicar à escultura. TED كان المبتكر العبقري (مايكيل أنجلو بيوناروتي) كان عمره 33 عاما عندما طلب منه تزيين سقف من 12000 متر مربع و كانت المهمة غير عادلة بالنسبة له كان قد تدرب على الرسم و لكن تركه لممارسة فن النحت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد