Trate-o como um soldado que morreu em batalha e tenha de ser enterrado lá. | Open Subtitles | عامله كالمحارب الذي قُتل بالمعركة ويتحتم بأن يُدفن هنالك |
-Diz ser um príncipe. -Judah Ben-Hur. -Entăo, Trate-o como tal! | Open Subtitles | "يقول أنه أمير , الأمير "جودا بن هور إذن عامله مثلهم |
Tratem-no como um adulto. Sigam a rotina normal. | Open Subtitles | عامله كشخص بالغ , سِر على الروتين اليومي فحسب |
Tratem-no bem. | Open Subtitles | عامله جيدا فحسب |
A nossa primeira captura de traficante de "porco risonho". trata-o bem. | Open Subtitles | مع أول وأكبر تاجر ضحكة الخنزير وهو مقبوض عليه عامله جيدا |
- Enquanto ele estava por lá, a população tratou-o como um herói. | Open Subtitles | بينما كان (كانو) هناك، عامله السكّان المحليين كبطل. |
Trate-o como qualquer outro, nem melhor nem pior. | Open Subtitles | عامله كأى شخص آخر لا أكثر ولا أقل |
Encontre-o, Pedro, Trate-o como um príncipe. | Open Subtitles | أعثر عليه يا بيتر، عامله كأمير. |
Trate-o como a qualquer outra pessoa envolvida numa investigação. | Open Subtitles | عامله مثل أي شخص متورط في التحقيق |
Trate-o como a um dos seus pacientes. | Open Subtitles | فقط عامله كواحد من مرضاك |
Tratem-no bem! | Open Subtitles | عامله بلطف |
Aquele detective trata-o como um criminoso, e você também. | Open Subtitles | هذا المحقق عامله وكأنه مجرد وكذلك أنت |
Todas as vezes que ele vem para a cidade, ele contrata-me, então trata-o bem. | Open Subtitles | كل مرة يأتي بها الى المدينة، يوظفني، -لذا عامله جيداً |
O Sean tratou-o como um irmão, a Debra e eu como um filho. | Open Subtitles | عامله (شون) كأخٍ له و(ديبرا) وأنا كابنٍ لنا |