ويكيبيديا

    "عانيتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sofreu
        
    • sofreste
        
    • sofrido
        
    • tiveste
        
    • passaste
        
    Acho que foste tu quem mais Sofreu com os deslizes desta família. Open Subtitles أعتقد أنك عانيتِ أكثر من الجميع بسبب أخطاء هذه العائلة
    Estamos todos muito nervosos. A senhora Sofreu uma grande perda. Toda a cidade Sofreu. Open Subtitles جميعنا على المحك هنا، قد عانيتِ خسارة فاجعة.
    sofreste uma abruptio placentae. É a separação da placenta do útero. Open Subtitles عانيتِ من انفصال المشيمة الباكر، أي انفصال المشيمة عن الرحم.
    Queria pedir desculpa em pessoa por aquilo que sofreste. Open Subtitles بالمناسبة، أردت أن أعتذر بشكل شخصي على الإهانات التي عانيتِ منها.
    Tem sofrido insónias desde o tiroteio? Open Subtitles هل عانيتِ من الأرق منذ حادثة إطلاق النار المعنيّة؟
    tiveste um ano complicado comigo no hospital, tu estiveste quase sempre lá. Open Subtitles لقد عانيتِ من سنة عصيبة وجودي في المشفى وجودكِ هناك طوال الوقت
    Com aquilo que passaste da última vez, tu não queres um monte de agulhas Open Subtitles بعد كل ما عانيتِ منه المرّة الماضية لا تريدين أن تكون هناك مجموعة من الإبَر
    E para além dessa quase violação, não Sofreu mais nenhum ferimento? Open Subtitles و بخلاف هذا الأمر ، أمر الوشك على الإغتصاب هل عانيتِ من المزيد من الإنتهاكات ؟
    Sofreu muito para alguém tão jovem. Open Subtitles لقدْ عانيتِ الامرّين بالنسبة لمن في سنّكِ
    Sofreu demais na sua vida. Open Subtitles لقد عانيتِ بما فيه الكفاية في حياتك
    - Sofreu algum trauma? Open Subtitles أعني، هل عانيتِ من صدمة؟
    Sofreu algum abuso sexual? Open Subtitles هل عانيتِ من اساءة جنسية؟
    sofreste indignidade em minha defesa. Open Subtitles لقد عانيتِ الإهانة كي تدافعي عني.
    Tu sofreste muito. Open Subtitles لقد عانيتِ كثيراً
    sofreste uma perda. Open Subtitles لقد عانيتِ خسارة.
    - Sei que sofreste muito... Open Subtitles -أعلمُ بأنكِ عانيتِ الأمريّن، فيما مضى ...
    Sei que sofreste com a morte dos teus filhos... Open Subtitles أعلم بأنكِ عانيتِ أطفالكِ ماتوا...
    Lamento que tenhas sofrido por causa disso, mas sabes melhor do que ninguém que quando alguém que amas está em perigo, farias qualquer coisa para os salvar. Open Subtitles آسف لأنّكِ عانيتِ بسبب ذلك لكنّكِ تعرفين أكثر مِنْ غيرك... أنّه عندما يكون شخصٌ تحبّينه في خطر، ستفعلين أيّ شيء لإنقاذه
    Agora percebo o que deves ter sofrido com o meu desaparecimento. Open Subtitles أدركُ الآن كم عانيتِ بسبب غيابي..
    tiveste um pequeno traumatismo craniano, mas vai passar. Open Subtitles لقد عانيتِ من ارتجاج بسيط لكنك ستكونين بخير
    Percebo que passaste por muita coisa. Open Subtitles والأن أدرك بأنكِ عانيتِ الكثير ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد