Só estou a dizer que... passaste por muito, ultimamente. E as tuas emoções estão ao rubro. | Open Subtitles | إنّما أقصد أنّك عانيت الكثير مؤخّرًا ومشاعرك تائهة. |
Eu sei que passaste por muito e não há ninguém nesta cidade que não saiba isso. | Open Subtitles | أعلم أنك عانيت الكثير ولا يوجد شخص بالبلدة لا يعلم بذلك |
passaste por muito. | Open Subtitles | عانيت الكثير |
Tu já Passaste por muita coisa mas nunca deves desistir e parar de andar e olhar para a frente. | Open Subtitles | لكنّك عانيت الكثير حتّى الآن لكن لا يمكننا أبداً الإستسلام، و عدم المضي قدماً أو النظر إلى الأمام |
Passaste por muita coisa e eu não queria magoar-te. | Open Subtitles | عانيت الكثير ولم أرغب بإيذائك هكذا |
Ouve, meu, eu entendo. Tens passado por muito, ultimamente. | Open Subtitles | أنظر يا صاح، أنا أفهم لقد عانيت الكثير مؤخراً |
Mano, sei que passaste um mau bocado e sabes que te adoro. - Mas estás a acagaçar toda a gente. | Open Subtitles | أنت عانيت الكثير وأنا أحبك، ولكنك تبعد الجميع عنك الآن |
Sei que Passaste por muita coisa hoje, mas estás a começar a chatear-me. | Open Subtitles | (موريس) أعرف أنك عانيت الكثير اليوم لكنك بدأت تثير غضبى حقاً |
Evan, tu Passaste por muita coisa ultimamente e talvez eu não esteja a pensar correctamente, mas... | Open Subtitles | "إيفان" لقد عانيت الكثير في الفترة الأخيرة وربما أنت لا تفكر بشكل جيد لكن... |
Caroline, Passaste por muita coisa. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} لحظة، انتظري يا (كارولين)، إنّك عانيت الكثير مؤخرًا. |
Passaste por muita coisa. | Open Subtitles | -لقد عانيت الكثير |
E tu tens passado por muito. | Open Subtitles | لقد عانيت الكثير |
Mas... sei que tem passado por muito, Olivia. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أنّك عانيت الكثير يا (أوليفيا) |
Escuta... passaste um mau bocado. | Open Subtitles | اسمع... عانيت الكثير. |