| ", certo? é uma viagem de comboio, vocês são passageiros no comboio e há certas pessoas convosco. | TED | أليس كذلك؟ عبارة عن رحلة في القطار وأنت أحد ركاب القطار يوجد مجموعة من الاشخاص معك |
| A vida é uma viagem. Não quero fazê-la a seguir um mapa de estrada. | Open Subtitles | الحياة عبارة عن رحلة يا (كلارك)، وأنا لا أريد أن أسير وفق خريطة |
| A vida é uma viagem. | Open Subtitles | الحياة عبارة عن رحلة. |
| O que a maioria não compreende é que o rio é circular. | Open Subtitles | ما يفشل الأغلبية في استيعابه أن هذا النهر عبارة عن رحلة تنتهي حيث تبدأ |
| O que a maioria não compreende é que o rio é circular. | Open Subtitles | ما يفشل الأغلبية في استيعابه أن هذا النهر عبارة عن رحلة تنتهي حيث تبدأ |
| Mas a vida é uma viagem. | Open Subtitles | الحياة عبارة عن رحلة. |