ويكيبيديا

    "عباقرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • gênios
        
    • génio
        
    • geniais
        
    • são génios
        
    • são brilhantes
        
    Bebês e crianças são gênios até os 7 anos de idade, quando acontece um declínio sistemático. TED الرضع والأطفال هم عباقرة في تعلم اللغة حتى يبلغون سن السابعة, وبعدها تتراجع عبقرياتهم بصورة واضحة
    Por vezes, temos gênios na mesa de operações. Open Subtitles حسنا، أحيانًا يكون لدينا عباقرة على طاولتنا
    Foi uma espécie de génio dos computadores, um super crânio? Foi a estrela na escola, alguém que conseguia fazer tudo? TED هل كنت أحد عباقرة الحاسوب, مهووساَ بالتعلم، هل كنت الأفضل في المدرسة القادرعلى أن يفعل كل شيء ؟
    Tens mesmo, Charlie. Porque é um trabalho de génio. Open Subtitles عليك القيام بها تشارلز لان هذة المهمة مهمة عباقرة
    Os bebés são realmente geniais. TED والنتيجة متشابهة. بالفعل، إن الرضع عباقرة.
    De facto, alguns dos meus melhores amigos não são génios. Open Subtitles في الحقيقة, البعض من أعز أصدقائي ليسوا عباقرة
    são brilhantes, talentosos, e tudo o que fiz foi para protegê-los. Open Subtitles إنّهم عباقرة وموهوبون وكلّ ما حاولتُ فعله يوماً هو حمايتهم.
    Pensei que fossem gênios. Alguém que diga alguma coisa inteligente. Open Subtitles ظننتُكم عباقرة يا رفاق، فليقلْ أحدكم قولاً ذكياً.
    Sim, se calhar não somos todos gênios, e não somos a melhor geração, e depois? Open Subtitles تعرف , قد لا نكون جميعاً عباقرة لذا لسنا أعظم جيل , وماذا بها
    Não podemos ser todos gênios, correcto? Open Subtitles لا نستطيع كلنا نكون عباقرة , صح ؟
    Vão-se tornar todos gênios da Matemática. Open Subtitles انتم في طريقكم لتصحبوا عباقرة رياضيات
    Nós fazemos tudo discretamente, eles fazem um teste mundial, e se resultar, somos todos gênios. Open Subtitles نجعله يخوض إختبارات بسيطة بشكل هاديء، يحصلون على إختبار عالمي حقيقي و لو نجح الأمر، فنحن عباقرة جميعاً!
    Esses caixas não são gênios. Open Subtitles هؤلاء الصرافين ليسوا عباقرة بالضبط.
    Está bem génio, então diz-me, o que realmente quero. Open Subtitles .. حسناً يا عباقرة أخبروني ، مالذي حقاً أنا أريد ؟
    E, embora alguns possam vê-los como loucos... nós vemos o seu génio. Open Subtitles وبينما يراهم بعض الناس مجانين فنحن نراهم عباقرة
    O Tim é, sem dúvida, um génio precoce da Internet muito proeminente, que não o rentabiliza, de maneira nenhuma. Open Subtitles ‫بالطبع تِم هو من ألمع عباقرة الإنترنت الأوائل الذين لا يبيعون أفكارهم تحت أيّ ظرف
    sempre de forma tão fixe, através do génio imortal dos Bay City Rollers. Open Subtitles إلى ابعد حد من خلال عباقرة هذه البلدة
    Ele está aqui porque da última vez, os vossos geniais agentes tentaram por as culpas deste homicídio em mim. Open Subtitles أنه هنا لأن آخر مرة أنتم يا عباقرة المباحث الفيدرالية حاولتم ألصاق التهمة بي
    Devíamos ser geniais mais vezes. É giro. Open Subtitles يجب أن نكون عباقرة غالباً ذلك مسل نوعاً ما
    Nós estivemos na presença de alguns dos poetas e poetisas mais geniais daquela era. Open Subtitles [أمباسيدور شاباز، أكبر بنات عائلة شاباز] وكنا مثل ذباب الحائط، مع مجموعة من عباقرة وشعراء وشاعرات ذلك الوقت.
    Bem, alguns dos meus amigos do Facebook não são génios. Open Subtitles حسنا, بعض أصدقائي على الفيس بوك ليسوا عباقرة
    Hoje em dia, os pais acham que os seus filhos são génios. Open Subtitles هذه الأيام، يظن الأهالي أن كل أبنائهم عباقرة.
    Por isso, dizia-lhes: "Vocês são brilhantes no que toca à tecnologia, "vamos encontrar outro algoritmo. TED لذا أعتقد انني سأقول، أيها الرفاق انتم عباقرة بالتكنولوجيا، لنحاول صنع مجموعة خوارزميات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد