Apesar de ter sido escravo, não estou familiarizado com a dor! | Open Subtitles | بالرغم من أننى كنت عبداً فإننى لست معتاداً على الألم |
Depois podes ser igual aos outros Podlings aqui... um escravo. | Open Subtitles | ومن ثم يمكنك أن تكون كبقية البدلنغ هنا، عبداً. |
O pai dele era escravo. Não tenho uma gota de sangue nobre. | Open Subtitles | . والده كان عبداً . أنا ليس عندى دماً جيداً بداخلى |
Dê sentido para a minha vida... e eu serei uma escrava obediente. | Open Subtitles | أعطني معنى لحياتي وسوف أكون عبداً مطيعاً لك |
Tu e mais 40 escravos talvez tirem uma colheita. | Open Subtitles | أنت و40 عبداً تقريباً ربما حصلنا على محصول هنا |
Vou contigo... mas não porque me ordenou como a um escravo. | Open Subtitles | سوف آتي معك , لكن ليس لأنك أصبحت عبداً للسحرة |
Ele foi um escravo, deste Armazém durante 35 anos! | Open Subtitles | لقد كان عبداً لهذا المستودع لمدة 35 عاماً |
Quando o tio morreu, o Manuru herdou a dívida do tio, o que o forçou a continuar como escravo nas minas por mais tempo. | TED | عندما توفي عمه، ورث مانورو دَين عمه، الذي اضطره ليكون عبداً في المناجم. |
O alfabetismo financeiro rege mesmo o mundo, e eu era uma criança, era seu escravo, seguindo o bandido. | TED | فالوعي المالي يحكم العالم بالفعل، وأنا كنت طفلاً عبداً له تابعاً للشخص السيء. |
No mundo eu era apenas um escravo, e eis-me aqui agora para ser Vosso escravo. | Open Subtitles | كنت عبداً للدنيا أنا هنا لأكون عبداً له وحده |
Não me digas, arranjaram um escravo para o escravo? | Open Subtitles | ماذا فعلوا له أعطوا العبد عبداً ليساعده؟ |
Se tu me odeias, como podes estar ainda escravo para o Chatterley? | Open Subtitles | إذا كنت تَكْرهُني، فكَيْفَ ما زِلتَ تعمل هنا عبداً لعائلة "شتارلي"؟ |
Ele não é um escravo ou um condenado ou algo assim, pois não? | Open Subtitles | إنه ليس عبداً أو مُداناً في أي شيء أليس كذلك ؟ |
Fui feito escravo por um grupo de Piratas sabujos e comido -- percebeu? | Open Subtitles | لقد كنت عبداً لحفنة من القراصنة الوضيعين، |
Sabem a pior coisa de ser escravo? Fazem-nos trabalhar, mas não nos pagam nem nos deixam partir. | Open Subtitles | الشيء السيء في كونك عبداً أنهم لا يدفعون لك أو يدعونك تذهب |
Não trabalhei como escravo durante 40 anos para ver-te casar com uma donzela pedinte! - Foi o senhor que fez o noivado! | Open Subtitles | لم أجعل من نفسي عبداً ل40 عام لأراك في النهاية أراك تتزوج وصيفة فقيرة |
Um escravo para com a humanidade. | Open Subtitles | اخترعت هذه القبعة لتكون قبعة مساعدة حتى تكون عبداً للبشرية |
Vedes, senhor, Um homem cativo do amor Seu ardente e ansioso escravo | Open Subtitles | كما ترى , سيدي , الرجل الغارق في الحب سريعاً ما يصبح عبداً لهوفاً , متحمساً |
Vale mais morrer livre do que viver como escrava. | Open Subtitles | إنه من الأفضل أن تموت حراً على أن تعيش عبداً |
Debilita a vontade destrói a capacidade de pensar libremente e transforma-nos em escravos do Estado. | Open Subtitles | انها تضعفك تأخذ منك القدرة على التفكير بحرية وتجعلك عبداً للولاية |
Como servo de Deus, sei o que devo fazer. | Open Subtitles | كوني عبداً لله، فأنا أعلم ما يجب علي فعله. |
É muito melhor do que a cadeia, onde serias o pau mandado de toda a gente. | Open Subtitles | إنه أفضل بكثير من السجن! حيث ستكون عبداً عند كل شخص ألا تعتقد! |