Por fim, casou com um escravo chamado Thomas de quem teve três filhos. | TED | في النهاية تزوجت عبدًا يدعى توماس وحظيت معه بثلاثة أطفال. |
Lugar interessante para guardar as tuas raízes. Na mesma plantação, em que eu era escravo. | Open Subtitles | إنّه موقع شيّق لتستقرّ فيه نفس المزرعة التي كنتُ فيها عبدًا |
Ninguém poderia desafiar sua habilidade. Preferiria morrer como homem livre a viver como escravo. | Open Subtitles | ما من أحد يضاهي مهارتك، أفضّل الموت حرًّا عن الموت عبدًا |
Este rapaz é escravo de Satanás e tem de ser purgado ou a sua alma estará condenada para a eternidade. | Open Subtitles | هذا الفتى أصبح عبدًا للشيطان، ويجب تطهيره أو أن يُحكم على روحه باللعنة الأبدية |
Vincent. Nunca achei que fosses um lacaio do Marcel. | Open Subtitles | (فينسنت)، ما ارتأيتك عبدًا لـ (مارسل). |
Pela tua traição, serás para sempre um escravo do Rei da Escuridão. | Open Subtitles | لخيانتك، عليك أن تكون للأبد عبدًا لملك الظلام. |
Escolheste a vida de um escravo do ordenado, a tirar gelados, pelo quê, um mês? | Open Subtitles | تختار أن تكون عبدًا للأجور و تحظر المشروب البارد لمدة ماذا؟ |
Preferes ser escravo num sistema que não quer saber de ti? | Open Subtitles | أتُفضل أن تكون عبدًا لنظام لا يأبه بشأنك؟ |
Quem acreditará no negro escravo que é seguido pelo homem branco? | Open Subtitles | مَن سيصدّق عبدًا على رجلٍ أبيض؟ |
- Ser escravo é assim. | Open Subtitles | هذا يكون حال المرء عندما يكون عبدًا |
Testemunhei o apedrejamento de um escravo no mercado. | Open Subtitles | -سعدتُ بالعمل معكَ -رأيتُ عبدًا يُرجم بالسوق |
escravo da União ainda é apenas um escravo. | Open Subtitles | أن تكون عبدًا للأمّة فما أنت إلّا عبد |
Sabia que nunca me libertaria dela, que o meu filho nasceria escravo. | Open Subtitles | "علمت أنّي لن أتحرر منها، وأن ابني سيولد عبدًا لها" |
Nunca foi seguro ser escravo. | Open Subtitles | ولا تكون في مأمن بأن تكون عبدًا. |
Não existe uma forma correcta de ser escravo. A única coisa que eles alguma vez compreenderão é isto aqui. | Open Subtitles | ليس من الطريق الصحيح أن تكون عبدًا. |
Não preciso de nenhum escravo a revoltar-se nas minhas mãos hoje. | Open Subtitles | لا أريد عبدًا يثور علي اليوم |
Também ainda és um escravo. | Open Subtitles | ومازلت عبدًا أيضًا ربما |
Não seja um escravo à convenção. | Open Subtitles | لا تكن عبدًا للاتفاقيات |
Ontem à noite, ainda era um escravo... | Open Subtitles | كُنت عبدًا في الليلة الماضية |
E ao jurares lealdade a Alfredo, continuas a ser um escravo. | Open Subtitles | (وبقسمك إلى (ألفريد فأنت لا تزال عبدًا |
Não sou lacaio de ninguém, Klaus. | Open Subtitles | لستُ عبدًا لأحد يا (كلاوس). |