Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
Fizeram pesquisa antropológica sobre o desenvolvimento da actividade artística nas crianças, e descobriram que, através do espaço e do tempo, todas as crianças demonstram a mesma evolução na lógica visual à medida que crescem. | TED | لقد قام البعض ببعض الأبحاث الأنثروبولوجية من أجل إكتشاف النشاط الفني لدى الأطفال ، فوجدوا أنه ، عبر الزمان والمكان ، جميع الأطفال يمرون بنفس التطور في المنطق البصري أثناء نموهم |
Também podemos chorar por pessoas que nunca conhecemos, através do espaço e do tempo. | TED | كما يمكننا الحزن على أشخاص لم نلقهم أبدًا، عبر الزمان والمكان. |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |