Sabem que a máquina tem estado a enganá-los com três fases diferentes de comportamentos. | TED | يعرفون أن هذه الآلة تم العبث بها، عبر ثلاث مراحل مختلفة للسلوك. |
Só que passou por outras três fases. | Open Subtitles | ببساطة هذا يعني أنه قد عبر ثلاث مراحل أخرى |
Para sobreviverem e se reproduzirem, têm de passar por três etapas: o contacto com um hospedeiro suscetível, a infeção e a reprodução e a transmissão a outros indivíduos. | TED | لتبقى على قيد الحياة وتتكاثر لابد أن تنتقل عبر ثلاث مراحل: الاتصال مع عائل مستهدف، العدوى والتضاعف، والانتقال إلى أفراد آخرين. |
Mas isso mostraria que ele era apenas um peão no final da rede de falsificação que engloba três continentes, e ele era apenas a primeira ponta solta que eu começara a puxar na esperança de que desemaranharia tudo. | TED | لكن هذا سيكشف أنه كان مجرد أداة في نهاية شبكة تزوير تمتد عبر ثلاث قارات، وأنه كان مجرد خيط طويل أنا بدأت في سحبه على أمل ان كل هذا سيكشف أمره. |
As pedras foram passadas ocultamente, em três fiadas de contas de oração de 33 contas cada da Arábia para a Andaluzia em Espanha, onde ficam a salvo durante 200 anos. | TED | وقد تم تهريب هذه الاحجار عبر ثلاث قوافل كل قافلة تحوي 33 حجرا عبر الصحراء العربية الى الاندلس حيث تم حفظها لمدة 200 عام |
Para alguém que atravessou três continentes. | Open Subtitles | تواجد برحلة شاقة عبر ثلاث قارات |
Existe para aí uma que atravessa três estados. | Open Subtitles | هناك واحد عبر ثلاث ولايات |
A primeira vez que recolhemos dados sobre isto e os associámos a crenças políticas ou morais, descobrimos um padrão geral. Isto foi feito com os psicólogos Yoel Inbar e Paul Bloom. Nos três estudos descobrimos sistematicamente que as pessoas que relatavam que eram facilmente enojadas também relatavam que eram mais conservadoras politicamente. | TED | المرة الأولى التي شرعنا في جمع البيانات عن هذا وربطه مع المعتقدات السياسية أو الأخلاقية، وجدنا نمط العام - هذا هو مع علماء النفس انبار يوئيل وبلوم بول - أن في الواقع، عبر ثلاث دراسات وجدنا أن الأشخاص الذين ابلغ عنهم أنهم سريعوا الشعور بالقرف أيضا اكثر تحفظاً سياسياً. |
Temos casos individuais, que ligam o ADN do caso Carter, com vinte um grandes crimes em outros três estados, e em sete diferentes jurisdições. | Open Subtitles | لدينا الأن حالات جرائم تربط (الحمض النووي من قضية، (كارتر الى أحدى وعشرون جناية رئيسية عبر ثلاث ولايات, وسبع مقاطعات مختلفة |