Noticias sobre um lobisomem de uma só perna visto no Texas, a atravessar a fronteira na forma de lobo... | Open Subtitles | تم العثور على رجل واحد بالذئب في ولاية تكساس بينما كان يحاول عبور الحدود في شكل الذئب |
Eu sei que se nos derem fiança, é fácil atravessar a fronteira. | Open Subtitles | السيد ياسل .. أفهم بأني لو حصلت على الكفالة فمن السهل عبور الحدود |
O otário pensa que vai atravessar a fronteira por um pouco de erva. | Open Subtitles | يظن الوغد أنّ بإمكانه عبور الحدود وتهريب الممنوعات. |
A sua única hipótese de escapar é passar a fronteira rapidamente. | Open Subtitles | فرصته الوحيدة للهروب هي عبور الحدود بسرعة. |
Não, é muito arriscado. Não podemos passar a fronteira com este dinheiro todo. | Open Subtitles | لا، في هذا مخاطرة كبيرة لا يمكننا عبور الحدود بكل ذلك المال |
cruzar a fronteira sem avisar as autoridades canadianas, é uma séria infracção, sob qualquer circunstância. | Open Subtitles | عبور الحدود بدون الاتصال بالسلطات الكندية يعتبر تجاوزاً شديداً مهما كانت الظروف. |
Isto significa que viajam habitualmente por terra ou por mar e podem ter de confiar a vida a passadores que os ajudem a atravessar fronteiras. | TED | ما يعني أنهم غالبا سيسافرون فقط عبر البحر أو البر وقد يضطروا أن يتعاملوا مع مهربين لمساعدتهم على عبور الحدود. |
Ele não vai tentar passar pela fronteira com elas. | Open Subtitles | هو لن يحاول عبور الحدود بهذه القنابل |
Não, fui-me encontrar com uma mulher que ajuda grávidas a atravessar a fronteira. | Open Subtitles | لا كنت اُقابل إمرأة تُساعد الفتياة الحوامل على عبور الحدود |
Tudo o que ele tem de fazer é atravessar a fronteira e pedir asilo. | Open Subtitles | كل ما عليه فعله الليلة هو عبور الحدود وطلب اللجوء |
E temos informações credíveis que dizem que ele tem assassinos a atravessar a fronteira agora para matá-lo a si e à sua família. | Open Subtitles | تشير إلى أنه طلب من بعض المجرمين عبور الحدود لقتلك وعائلتك |
Eles querem atravessar a fronteira, vão ter de passar por nós, aqui. | Open Subtitles | لذا كانوا يريدون عبور الحدود ، / / عليهم أن تأتي من هنا ، بالنسبة لنا. |
Não podemos atravessar a fronteira convosco nesse camião. | Open Subtitles | لن تستطيع عبور الحدود بهذه الشاحنة |
Tinha um emprego, mandava dinheiro para casa... e quando tínhamos o suficiente, os meus filhos e a minha mulher contrataram um guia para tentar atravessar a fronteira. | Open Subtitles | حصلت على عمل وأرسلت لهم الأموال وعندما حصلوا على كفايتهم ...زوجتي وأبنائي حاولوا عبور الحدود |
Vais só receber uma encomenda. Nem tens de passar a fronteira. | Open Subtitles | هذه عملية تسليم فقط لن تضطرّي إلى عبور الحدود |
Vamos até à casa dele. Ele ajuda-nos a passar a fronteira. | Open Subtitles | لنذهب إلى منزله و سيساعدنا على عبور الحدود |
Ela vai pôr-te ao corrente e ajudar-te a passar a fronteira. | Open Subtitles | ستقوم بإطلاعك , وسوف تساعدك على عبور الحدود |
Os pontos mais prováveis para um atentado, serão durante o intercâmbio e no regresso, ao cruzar a fronteira. | Open Subtitles | أفضل فرصة للهجوم ستكون عند التبادل و عند عبور الحدود في طريق العودة |
Não podemos cruzar a fronteira por esta estrada. | Open Subtitles | لا يمكننا عبور الحدود من هذا الطريق |
Está é a única maneira para poder cruzar a fronteira para meu país viajando na mala do seu carro. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنني عبور الحدود بها إلى دولتى... عن طريق السفر في صندوق السيارة خاصتك. |
Se se tentar proibir uma coisa que as pessoas querem ou precisam de fazer, seja beber álcool, atravessar fronteiras, fazer um aborto ou vender sexo, criar-se-ão mais problemas do que os que se resolverão. | TED | إذا كنت تحاول حظر شيء يريده الناس أو يحتاجون لفعله، سواءا كان تعاطي الكحول أو عبور الحدود أو القيام بإجهاض أو التجارة بالجنس، فأنت تخلق المزيد من المشاكل عوضا عن حلها. |
- mas és perito em atravessar fronteiras. - Sou obrigado a admitir. | Open Subtitles | لكنك خبير في عبور الحدود.انا سعيد لتقديم خدمة |
Depois daqui, podes passar pela fronteira. | Open Subtitles | يمكننا عبور الحدود |