Dívidas, pessoas a gritar connosco ao telefone, credores à nossa porta. | Open Subtitles | ديون , أناس غاضبون يهاتفوننا رجل الفواتير عِند عتبة بابنا |
Mas agora a tua ex acampou à nossa porta como se eu estivesse a dar uma festa de pijama mórmon! | Open Subtitles | لكن فجأة تظهر زوجتك السابقة لتخيم على عتبة بابنا لتقول بأنني المضيفة للحفلة |
A mãe estava grávida de cinco meses quando apareceu à nossa porta. | Open Subtitles | كانت أمه حاملا بالشهر الخامس عندما اتت الى عتبة بابنا |
Mas querem mesmo que acreditemos que um inventor cientista louco com um carro voador apareceu do nada à nossa porta depois de anos desaparecido? | Open Subtitles | لكن هل علينا حقاً أن نصدق أن عالماً مجنوناً بسيارة طائرة ظهر فجأة على عتبة بابنا بعد أن أختفى لسنواتٍ عدة؟ |
Ainda falas como o órfão romano que apareceu à nossa porta. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات مازلت تشبه ذلك الروماني الفقير اللذي ظهر على عتبة بابنا |
Eles estarão aqui, à nossa porta, a qualquer momento. | Open Subtitles | سيكونون هنا وعند عتبة بابنا في أي لحظة |
Teresa." Porque é que haveria de deixar um bebé tão lindo à nossa porta? | Open Subtitles | لم تركت طفلة رائعة على عتبة بابنا |
O mal incarnado está a bater à nossa porta. | Open Subtitles | كل بوابات الجحيم فُتِحت على عتبة بابنا. |
A polícia de Chicago não está à nossa porta. | Open Subtitles | وشرطة شيكاغو لا يقفون على عتبة بابنا |
Uma boneca de trapos toda enrolada à nossa porta. | Open Subtitles | كدمية ممزقة جاثمة على عتبة بابنا |
Está a acontecer mesmo à nossa porta. | TED | هذا ما يحدث على عتبة بابنا. |
Trouxeste os lobos até à nossa porta, Charleston. | Open Subtitles | لقد جلبت الذئاب إلى عتبة بابنا (تشارلستون) |
Entregue à nossa porta e abençoada todas as segundas terças-feiras do mês pelo Padre Mackie, enquanto estás na tua caverna a dormir durante o dia. | Open Subtitles | تم تسليمها إلى عتبة بابنا... و يتم مباركتها كل ثلاثاء... بواسطة الأب (ماك)... |