| Ena, alguém vai levar das boas. | Open Subtitles | عجبًا يا أخي، أحدهم سيكون مورده التهلكة. |
| E outro. Ena, meu! Tens problemas de moral! | Open Subtitles | عجبًا يا رجل لديك مشكلة بالروح المعنوية |
| - Ena, enviaste uma mensagem de texto! | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}! عجبًا. راسلتِنا |
| "Uau, Susan, "olha o que tens feito na tua carreira e na tua vida. | TED | "عجبًا يا سوزان، انظري إلى كل ما حققتيه في مسيرتك المهنية وحياتك. |
| Oh, Uau. Isto não pára, pois não? | Open Subtitles | عجبًا إنه يستمر بالإنحناء للوراء، صحيح؟ |
| Caramba, isto irrita-me mesmo. | Open Subtitles | ! عجبًا! ألا يضايقكِ هذا مثلي! |
| Wow, ela muda de ideia mais do que eu troco de roupa interior. | Open Subtitles | عجبًا! إنّها تغيّر رأيها أكثر ممّا أغيّر سراويلي الداخليّة. |
| Minha Nossa. | Open Subtitles | عجبًا |
| Ena, estou completamente... | Open Subtitles | عجبًا ، أنا بالكامل... |
| Pronto. Ena. | Open Subtitles | حسنًا، عجبًا هذا... |
| Ena. "O que se passa com a Nikki?" É engraçado. | Open Subtitles | عجبًا. "ما أمر (نيكي)؟" هذا مُضحك. |
| Ena. | Open Subtitles | عجبًا |
| Ena, Jody... | Open Subtitles | (عجبًا يا (جودي |
| Ena! | Open Subtitles | عجبًا |
| Que estupidez. Uau! | Open Subtitles | ما هذا الغباء عجبًا |
| Uau. Talvez eu volte. | Open Subtitles | عجبًا, ربما سأفعل ذلك |
| Uau. Sim. Está bom. | Open Subtitles | عجبًا ، أجل ، حسنٌ ، جيّد. |
| Caramba, eu sou judeu. | Open Subtitles | عجبًا وانصت، أنا يهودي |
| Caramba. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}! عجبًا! أهي حفلةٌ؟ |
| Wow ! | Open Subtitles | عجبًا! |
| Nossa! | Open Subtitles | عجبًا! |
| Meu. Uou. | Open Subtitles | يا رجل، عجبًا |
| Céus, já é tão tarde? | Open Subtitles | عجبًا! إن الوقت متأخر |
| - Safa. | Open Subtitles | ويلاه، عجبًا. |
| Oh, queriam-na sagrada, batizada no seu divino, queriam os seus segredos, pérolas a porcos. | TED | عجبًا! فهم أرادوها قِدِّيسة. بروحٍ مطهَّرة إلهيًّا، أرادوا أسرارها، لتكون لآلئ للأوغاد. |