- É mesmo uma lanterna. - Não admira que tenhas tantas pilhas. | Open Subtitles | ــ إنه حقا مصباح كاشف ــ لا عجب من أنك تملكين الكثير من البطاريات |
Não admira que não sejas louca por sexo. | Open Subtitles | لا عجب من عدم تحمسكي النفسي لممارسة الجنس أتخبريني بأنكي لم تمارسية يدويا أبدا ؟ |
Se o pessoal não pode desinfetar as mãos, não admira que a infeção se tenha espalhado... | Open Subtitles | إن لم يتمكن الأطباء من غسل أيديهم فلا عجب من انتشار أي عدوى |
Então não admira que tenha assinado. Quem não assinaria? | Open Subtitles | لا عجب من أنه وقعها من لن يفعل؟ |
O quê? Não me admira a espinha ter partido. | Open Subtitles | ماذا ؟ لا عجب من تكسّر هذا العمود الفقري |
E, depois que me intimidaste a reavivar memórias que estavam melhores esquecidas, não é de se admirar que eu tenha desmaiado. | Open Subtitles | وبعد قيامك بإعادة بعض الذكريات لذهني، والتي كانت يجب أن تظل دفينة. لذا، لـاـ عجب من أنني فقدت الوعي. |
Não admira que ele me tenha tentado matar. Merecia-o. Matei-o! | Open Subtitles | لا عجب من أنه حاول قتلي استحققت ذلك، لقد قتلته |
Isso é de malucos! Não admira que seja gordo, estúpido e se esteja a masturbar sempre. | Open Subtitles | لا عجب من أنه سمين وغبي ويستمني طوال الوقت |
- Então... se os Daxamitas são tão maus como aparentemente disseste que são, então, não admira que este tipo esteja a tentar matar a Presidente, certo? | Open Subtitles | إذًا إن كان داكسيم بنفس السوء الذي تقولينه إذًا فلا عجب من إستهداف هذا الشخص للرئيسة، صحيح؟ |
Não admira que a Alice não se viesse contigo, não tens... | Open Subtitles | لا عجب من أن أليس لم تميل اليك لا يوجد لديك |
Não admira que sintamos esta fúria. | TED | فلا عجب من شعورنا بهذا الغضب الشديد. |
Não admira que tenha assinado. | Open Subtitles | لا عجب من أنه وقعها من لن يفعل؟ |
Não admira que seja um médico de diagnóstico de renome. | Open Subtitles | لا عجب من أنك طبيب تشخيص مشهور |
Não admira que ele não emagrece. | Open Subtitles | , لا عجب من أنه لا يفقد أية شحوم |
Meu Deus, não admira que eu viva sozinha. | Open Subtitles | يا إلهي، لا عجب من أنني أعيش وحدي |
Não admira que tivesse ficado maluco, certo? | Open Subtitles | لا عجب من أنه أصبح هكذا ، صحيح ؟ |
Não admira que eles tenham andado a perseguir-te. | Open Subtitles | لا عجب من أنهم كانوا يتعقبونكم |
- Não admira que a Julianna quisesse capturar tanto o Vincent. | Open Subtitles | (لا عجب من أن (جوليانا أرادت أن تأسر (فينسينت) بشدة |
Es nojento. Tal como o Pai! Não admira a Roberta ter-te deixado. | Open Subtitles | انت قذر يا "غاري", انت مثل والدي تماماً لا عجب من ان "روبيرتا" تركتك |
Parece-me que não é de admirar que seja tão maravilhosamente amada pela sua virtude e bondade nos corações das pessoas. | Open Subtitles | لا عجب من أنها محبوبه جداً بسبب عفتها وطيبتها فى قلوب الشعب |