Não temos uma única pista sobre estas miúdas, excepto dela. | Open Subtitles | لا يوجد دليل واحد لأحد تلك الفتيات ما عداها. |
Diga na recepção que não quero falar com ninguém excepto com ela, está bem? | Open Subtitles | أخبر العاملين في المكتب ، أنني لا أريد الكلام إلى أي أحد ما عداها ، حسنا ؟ |
Morde a toda a gente, excepto a ela. | Open Subtitles | يعض الجميع ما عداها |
Nós achámo-la enterrada na floresta, com um grupo de crianças sem dispositivos, todas mortas, a não ser ela. | Open Subtitles | وجدناها مدفونه في الغابه مع مجموعه من الاولاد المزال عنهم اللجام والكل ميت عداها |
Ninguém podia fazer pouco de ti a não ser ela. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يزعجك . عداها هي |
Toda a gente me disse para me afastar de ti, menos ela. | Open Subtitles | قال لي الجميع أن أبتعد عنك فيما عداها. |
Fez o júri odiar toda a gente, menos ela. | Open Subtitles | جعل لجنة المحلفين تكره الجميع ما عداها. |
A todos excepto ela. | Open Subtitles | جميعُهم عداها |
excepto ela. | Open Subtitles | حسناً,ما عداها |
excepto dela. | Open Subtitles | ما عداها |
- Todos excepto ela. | Open Subtitles | -جميعهم عداها |
excepto ela! | Open Subtitles | ما عداها! |
Outro trabalho qualquer. Se fosse outra pessoa sem ser ela. | Open Subtitles | أى عمل ضد أى شخص عداها هى |
Ninguém dá conta da Emma, sem ser ela mesma. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن لا احد يسيطر على (ايما) عداها |
A não ser ela. | Open Subtitles | عداها |
O prédio está limpo. Tenho todos de volta, menos ela. | Open Subtitles | المبنى نظيف الجميع ما عداها |
- Alguém que fale comigo. Qualquer um menos ela. | Open Subtitles | ما عداها. |