Se estás a tentar compensar a tua incompetência, não te incomodes. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول تعويض عدم الكفاءة الخاص بك، لا تهتم |
Infelizmente, todos nós porque todos temos áreas de incompetência que não reconhecemos. | TED | للأسف، كلنا لأن لدينا فجوات من عدم الكفاءة لا نلاحظها. |
Estes problemas são fruto da tua incompetência. | Open Subtitles | خلقت هذه المشاكل بسبب عدم الكفاءة الخاص. |
Os idiotas que nos cancelaram foram despedidos por incompetência. | Open Subtitles | الإشخاص الأغبياء الذين قاموا بتعطيلنا تم فصلهم بسبب عدم الكفاءة |
Com tanta incompetência damos ao RAF um outro mártir! | Open Subtitles | في ظل عدم الكفاءة هذا سنعطي الجيش الأحمر شهيدا آخر |
Mas um coma, claro ou não, cheira a incompetência médica e os advogados aparecem. | Open Subtitles | لكن الغيبوبة تفوح منها رائحة عدم الكفاءة الطبية وهذا يستغله المحامون |
O nível de incompetência mostrada neste caso, parece mesmo um truque de magia. | Open Subtitles | مستوى عدم الكفاءة الظاهر في هذه القضية بمثابة أمر سحري بذات نفسه |
A incompetência ocasional pode ser esquecida, mas a sua persistência está a um nível, digno do Parlamento. | Open Subtitles | عدم الكفاءة فى بعض الاحيان يمكن التغاضى عنة ولكن مستوى تاثير على البرلمان يستحق |
A incompetência não devia ser recompensada com lealdade cega. | Open Subtitles | لاينبغي أن يُكافأ العجز بالولاء الأعمى. عدم الكفاءة مع الولاء الأعمى. |
A incompetência não é tolerada. | Open Subtitles | عدم الكفاءة لا يمكن التغاضي عنه. |
Foste promovido ao nível da tua incompetência. | Open Subtitles | انتِ ارتفعتِ إلى مستوى عدم الكفاءة |
Renovas a apólice de seguro, e depois despedes o cabrão por... incompetência. | Open Subtitles | ومن ثمّ.. اطرده لأي سبب... عدم الكفاءة |
Que incompetência. | Open Subtitles | عدم الكفاءة المطلقة |
incompetência. | Open Subtitles | عدم الكفاءة |