ويكيبيديا

    "عدم معرفة ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não saber o que
        
    Pai, estou a enlouquecer por não saber o que me aconteceu e alguém por aí... Open Subtitles أنا أفقد عقلي بسبب عدم معرفة ما قد حدث لي
    não saber o que aconteceu ao nosso filho, é a pior tortura para qualquer pai. Open Subtitles عدم معرفة ما حدث لطفلك سيكون اقصى تعذيب لأى والد
    Então está-me a dizer que o não saber o que o seu chefe prepara deixa-o um pouco maluco. Open Subtitles اذا انت تقول ان عدم معرفة ما الذي يدور براس رئيسك يدفعك للجنون؟
    Não sei se é verdade para os outros, mas esta noção de pensar como podemos entender o futuro e prever os resultados, para mim, é assustador não saber o que pode vir a acontecer. TED لا أعلم إن كان هذا حال الجميع، ولكن فكرة التفكير بطريقة لنفهم بها المستقبل ونتوقع نتائجه، في رأيي، من المخيف عدم معرفة ما قد يحدث.
    Era difícil não saber o que acontecera. Open Subtitles كان صعباً جداً عدم معرفة ما حدث له
    Bem-vinda ao mundo maravilhoso de não saber o que raio se passa. Open Subtitles أهلاً بك في نادي عدم معرفة ما يجري
    Sabes... Às vezes, é bom não saber o que vai acontecer. Open Subtitles أتعرف يا "شيلدون" أحيانا من اللطيف عدم معرفة ما هو قادم
    O seu maior medo é não saber o que aconteceu às pessoas que ama. Open Subtitles أسوأ مخاوفك هو عدم معرفة ما حدث
    É fácil para um cientista atirar-se sem ter ideia do que está a fazer porque isso é o que fazemos no laboratório, mas para um professor não saber o que vai acontecer no final do dia... Muitos dos créditos vão para Dave Strudwick, que colaborou neste projeto. TED من السهل على عالم أن يستمر وليست لديه أدنى فكرة عما يفعله، لأن هذا ما نقوم به في المختبر، ولكن بالنسبة لمعلم عدم معرفة ما سيحدث في نهاية اليوم -- يعود الكثير من الفضل إلى ديف سترودويك، والذي كان المتعاون في هذا المشروع.
    Não gosto de não saber o que se passa. Open Subtitles -لا أفضل عدم معرفة ما يحدث هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد