Desculpe-me, senhor... mas o meu Pai nunca me deu outra sensação... que o senhor e ele não eram mais do que inimigos mortais. | Open Subtitles | عذرا سيدي، لكن أبي لم يترك لدي إنطباعا يوما أنكما كنتما اكثر من عدوين |
O que levou dois irmãos a tornarem-se inimigos tão amargos? | Open Subtitles | ماذا باعتقادك السبب الذى يجعل أخوين يتحولان إلى عدوين لدودين بهذا الشكل ؟ |
Quando concebeu isto, ele tinha-nos como amigos, James, não como inimigos. | Open Subtitles | عندما صمم هذا كان يعرفنا على أننا صديقين و ليس عدوين |
Eu diria que prefiro partir como amigos do que como inimigos. | Open Subtitles | برأيي أفضل أن نفترق كصديقين بدلاً من عدوين |
Ele disse-me que, apesar de se terem tornado inimigos, foram em tempos sócios e amigos. | Open Subtitles | أخبرني بأنه رغم أنكما أصبحتما عدوين فلقد كنتما شريكين وصديقين |
Agora, têm de lidar com dois inimigos muito capazes e muito móveis e têm de o fazer separadamente. | Open Subtitles | فقد اصبح عليهم التعامل الآن مع عدوين مُتمكِنين و مُتحركين كُل على حدة. |
Na mente das pessoas, tratavam-se de dois inimigos, | Open Subtitles | في أذهان الناس، تعلمون، كانوا عدوين |
Os convidados de hoje são dois inimigos mortais que se tornaram amigos, depois tornaram-se inimigos outra vez, depois amigos outra vez, depois inimigos, e depois todos deixaram de se preocupar. | Open Subtitles | ضيوفي لليلة هم عدوين لدودين اللذان أصبحا صديقين، ثم أصبحا عدوين مجدداً، ثم أصبحا صديقين مجدداً، بعد ذلك أعداء، بعد ذلك توقف الجميع عن الإهتمام. |
E terão feito dois inimigos, em vez de um. | Open Subtitles | ولسوف يكون لديكم عدوين بدل الواحد. |
Brutus, nunca duvidei da tua amizade nem da tua fidelidade, mesmo quando éramos inimigos. | Open Subtitles | بروتس)، لم أشك يوماً في صداقتك أو إخلاصك) حتى عندما كنا عدوين |
Estamos a enfrentar dois inimigos invisíveis, John. A Decima e a Vigilância sabem sobre a Máquina. | Open Subtitles | نحن نحارب عدوين خفيين يا (جون)، (ديسما) و(اليقظة) يعلمان بشـأن الآلة |
... podemosvoltaraser inimigos. | Open Subtitles | يمكن أن نعود عدوين... . |