ويكيبيديا

    "عديدة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muitas
        
    • de
        
    • muitos
        
    • tantas
        
    • vários
        
    Oh sim! As pessoas pagam muitas libras para fazerem isto em países... Open Subtitles أجل، الناس يدفعون أموالا عديدة من أجل هذا في بعض البلدان
    É provável que ouçam muitas histórias fabricadas pela defesa. Open Subtitles قد تسمعون قصصا عديدة من اختراع جهة الدفاع
    Têm sido feitas todo o tipo de análises e em termos de proteína, gordura ou vitaminas, é muito boa. TED حسناً فهناك أنواع عديدة من التحليل ومن حيث البروتين ، أو الدهون، أو الفيتامينات، فهي جيدة جداً.
    Quando desenvolvi o Leitor de Home Page, muitos utilizadores fizeram comentários. TED عندما طورت قارئ الصفحة المنزلي، وصلتني تعليقات عديدة من المستخدمين.
    E passei muitos anos a ouvir histórias de indivíduos sobre brincar até reconhecer que ainda não tinha um verdadeiro conhecimento do assunto. TED ثم كانت سنوات عديدة من أخذ تاريخ اللعب مع الأفراد قبل أن أبدأ باستيعاب أنني لم أفهم اللعب بشكل كامل.
    tantas cores de sons, tantas modelações! Open Subtitles الوان عديدة من الأصوات انواع عديدة من المشاعر الجميلة
    São sobretudo vários tipos de plásticos e diversos tipos de metais TED هي في الغالب أنواع عديدة من البلاستيك والمعادن.
    muitas bactérias têm nas suas células um sistema imunológico de adaptação, chamado CRISPR, que lhes permite detetar o ADN do vírus e destruí-lo. TED لدى أنواع عديدة من البكتيريا في خلاياها نظام مناعة تكيفي يدعى كريسبر وهو يساعدها على رصد الحمض النووي المصاب بالفيروسات وتدميره.
    Apesar de existirem muitas variações de distúrbios bipolares, vamos analisar apenas algumas. TED على الرغم من وجود أنواع عديدة من اضطراب ثنائي القطب، فسندرس اثنين منها.
    Na Rua Forsyth fizemos muitas refeições de areia e molho. Open Subtitles في شارع فورسايث كنا نصنع وجبات عديدة من الحصى والمرق
    As atracções são muitas, amiguinhos, mas acautelem-se - a cidade das luzes projecta muitas sombras. Open Subtitles عالمنا عظيم أيها الأصدقاء ، لكن إحذروا مدينة الأضواء لها قوالب عديدة من الظلال
    A demolição foi realizada sem razão aparente e teve muitas queixas dos vizinhos. Open Subtitles تم تدمير الخزانات بدون سبب ظاهر و تسببت بشكاوى عديدة من المناطق المجاورة
    Existem tantos modos de o podermos pôr em prática. TED وهناك أنواع عديدة من السّبل التي نستطيع تحقيقها.
    Existem tantos tipos de prostitutas quanto tipos de pessoas, então não generalize. Open Subtitles هناك أنواع عديدة من الفتيات العاملات كما هناك أنواع من الناس
    Depois de anos de tanto trabalho, o meu Grande plano está pronta. Open Subtitles بعد مرور سنوات عديدة من العمل الشاق أخيراً خطتي الرئيسية جاهزة
    muitos animais árcticos estão ameaçados pelas mudanças e isso também não é bom para os caçadores tradicionais. Open Subtitles حيواناتٌ عديدة من القارة الشمالية مهددة بفعل أحوال التغيير وتلك أيضاً أخبارٌ سيئة للصيادين التقليديين
    Por exemplo, "O Rei Leão". Já viram muitos exemplos do meu trabalho, mas este é um que as pessoas conhecem. TED لقد رأيتم أمثلة عديدة من عملي هناك ولكن هذا الذي يعرفه الناس
    Já disse isso a mim mesmo tantas vezes. Open Subtitles أوه لقد قلت ذلك لنفسي مرات عديدة من قبل.
    - Já passámos por isto tantas vezes. - Não tenho medo. Open Subtitles ـ لقد مررنا بذلك الأمر لمرات عديدة من قبل ـ لستُ خائفة
    No caso da "blockchain", podemos dizer que é uma infraestrutura aberta que armazena vários tipos de informação. TED في قواعد البيانات المتسلسلة، يمكن أن تعتبرها بنية تحتية مفتوحة تقوم بتخزين أنواع عديدة من الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد