ويكيبيديا

    "عذاباً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tortura
        
    • tormento
        
    • sofrimento
        
    • suplício
        
    Sabes que ir a um casamento sozinho é uma tortura. Open Subtitles كما تعلم ان الذهاب إلى الزفاف وحيداً يعتبر عذاباً
    Os insectos podem ser uma tortura, mas esta é a menor das suas preocupações. Open Subtitles ،ربما تكون الحشرات عذاباً لكنها أقل مخاوفهم
    Fizeste-me tão feliz. Mas as próximas duas semanas vão ser uma tortura. Open Subtitles جعلتِني في منتهى السعادة لكنْ سيكون الأسبوعان القادمان عذاباً
    Sentia dentro de mim um tormento... um ferimento a arder, um anseio... juntamente com a mais indescritível beatitude... mas o que seria? Open Subtitles ...أحسست بداخلي ...عذاباً ...جرحاً يحترق ....
    Almas em suplício que agora encontram o seu maior tormento. Open Subtitles أرواح معذبة ، تجد الآن عذاباً أعظم وأشد
    Não deveria carregar o sofrimento de que a sua alma agora padece. Open Subtitles لايجب أن يكون عذاباً كاملاً الأن أنت تحملها مُقابل حياتك الأن.
    Era uma tortura vê-lo a cavar a minha relva. Open Subtitles لقد كان عذاباً رؤيته يحفر في عشبي.
    As últimas 24 horas têm sido uma tortura. Open Subtitles كانت الـ 24 ساعة الماضية عذاباً.
    Os amigos de Sinbad tinham lutado valentemente em desigualdade, mas agora enfrentavam terríveis castigos na câmara de tortura de Jaffar. Open Subtitles قاتل أصدقاء "سندباد" بشجاعة ضدّ ... الأخطار العظيمة والآن يواجهون عذاباً فظيعاً داخل "غرفة تعذيب"جعفر
    Ouvem o carro a chegar, vão para a janela, vêem 2 soldados a descerem, é um minuto de tortura. Open Subtitles ما إن يسمعوا صوت سيارة تقف ويتوجّهوا إلى النافذة ليروا جنديين يخرجان منها... حتـّى يقاسون عذاباً مريراً... .
    Francis, este ano foi uma tortura. Open Subtitles (فرانسيس)، هذا العام كان عذاباً
    Era uma tortura. TED كان عذاباً.
    Esta é a tua oportunidade. Quando morrer, o Guardião garantiu-me que vou sofrer tormento eterno, Open Subtitles حينما أموت سيحرص (الصائن) على أنّ أعاني عذاباً أبدّ الدّهر.
    Na verdade, Crowley, é isso que interessa. Ninguém sentirá maior tormento do que tu. Open Subtitles في الواقع يا (كراولي) ، هذا هو بيت القصد لن يعرف أحد عذاباً أكثر منك
    Ouvir-te tem sido sofrimento suficiente para todos nós. Open Subtitles كان الإصغاء إليك عذاباً كافياً علينا جميعاً
    Qualquer um que não apoie este único verdadeiro rei pode contar com sofrimento interminável e agonia eterna. Open Subtitles أي واحدٍ لا يدعم الملك الواحد الحق له أن يكون واثقاً من معاناته عذاباً أبديّاً لا يمكن تحمّله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد