"Um soldado iraquiano, das criaturas mais perigosas do planeta. | Open Subtitles | جندي عراقي واحد من أخطر المخلوقات على الكوكب |
Portanto, apresentei-me na entrada do hotel. Tinha os braços cheios de sangue. Nessa altura, um funcionário iraquiano deteve-me para pedir que eu lhe pagasse os dez dias que estavam em atraso. | TED | إذن، قدّمت نفسي.. ذهبت إلى رواق الفندق، والدماء تغطي ذراعي، أوقفني هناك عامل عراقي طلب مني دفع ضرائب تأخير عشرة أيام |
Depois disso, estava a ser levado por uma equipa de forças especiais para fora de um hospital iraquiano. | Open Subtitles | وآخر شئ أعرفه أنه قد تم إخراجي من مسشفى عراقي بواسطة قوات الجيش |
Hoje, o nosso exército destruiu 63 tanques e 26 caças iraquianos. | Open Subtitles | الليلة , جنودنا دمروا دبابة وقتلوا جندي عراقي |
Se for em frente com isto, vai ser o proprietário de 26 milhões de iraquianos que estão à nossa volta a ver-nos. | Open Subtitles | ولكن إذا بدأت هذا الأمر فسوف .. تكون مسؤولا عن 26 مليون عراقي يقفون بالجوار و يتطلعون نحونا |
Quero que o Iraque volte a ser livre como quando eu nasci. | Open Subtitles | أنا مواطن عراقي و يسعدني أن أعود إلى المكان الذي ولدت به |
Até agora, tem cerca de um petabyte de televisão de todo o mundo — russa, chinesa, japonesa, Iraquiana, Al Jazeera, BBC, CNN, ABC, CBS, NBC — 24 horas por dia. | TED | انه حوالي بيدو بايت , نوعا ما تلفزيون عالمي روسي, صيني, ياباني, عراقي, الجزيرة, BBC, CNN, ABC, CBS, NBC 24 ساعة يومياً |
Acabei de ser torturado por um raio dum cirurgião e um iraquiano genuíno. | Open Subtitles | لقد تم تعذيبي بواسطة طبيب عظام، و عراقي أصيل |
O caso veio à luz quando um repórter da revista Time recebeu imagens, gravadas por um estudante de jornalismo iraquiano. | Open Subtitles | في اول قضيه ظهرت الي النور استلم مراسل جريده التايمز شريط فيديو من صحفي عراقي ضرب بالنار |
Se queres ficar triste, vai à unidade pediátrica de queimaduras, e trata um menino iraquiano sem o braço, porque ele pensou que a bomba era um brinquedo. | Open Subtitles | هل تريدي أن تشاهدي الحزن. أذهبي إلى وحدة الحروق في طب الأطفال. سوف تقابلي طفل عراقي عمره 6 سنوات، |
Pelo espancamento de um civil iraquiano até à morte. | Open Subtitles | لذا لفق له تهمة ضرب مواطن عراقي حتى الموت |
Ninguém que está no controle quer um iraquiano na situação. | Open Subtitles | لا أحد من الضباط الكبار يريد آي عراقي في المكان |
Um cidadão iraquiano de 20 anos. | Open Subtitles | مواطن عراقي يبلغ من العمر 20 عام |
Um jovem soldado iraquiano matou o meu motorista. | Open Subtitles | إهدأ شابٌ عراقي عمره 16 عام قتل سائقي. |
É iraquiano. Um líder religioso. | Open Subtitles | إنه عراقي ورئيس جماعة دينية |
Não iraquiano. | Open Subtitles | انا فلسطينى و لست عراقي |
E, por fim como é que se faz caber 30 iraquianos numa cabine telefónica? | Open Subtitles | كيف يمكننا وضعُ 30 عراقي في كابينة هاتف واحدة؟ |
São os iraquianos de novo. | Open Subtitles | "عراقي قانص طائرات" العراقيون مرة أخرى ، سأطلق الصاروخ الذكي |
Trouxeste-me as compras, mantiveste a família afastada de mim mesmo quando pensava que eras um insurgente do Iraque. | Open Subtitles | أحضرت لي احتياجات البقالة، أبقيت العائلة بعيدة عني حتى عندما اعتقدت أنك ثائر عراقي |
Realmente não é o momento para colocar alimentos do Iraque... | Open Subtitles | إنه حقاً ليس الوقت المناسب لهذا الوضع. "إنهطعام"عراقي. |
Aquele tipo mete mais medo do que uma Lagosta Iraquiana. | Open Subtitles | نعم ، هذا الرجل مخيف مثل كركند عراقي |