Este senhor de idade e o seu filho ofereceram-nos os seus quartos com vista. | Open Subtitles | ذلك الرجل الكهل وأبنه عرضوا علينا حجرتهم ذو المنظر |
Perdiam uma guerra e ofereceram-nos tecnologia em troca da nossa ajuda. | Open Subtitles | و كانوا يخسرون الحرب و عرضوا علينا تبادل التكنولوجيا مقابل المساعدة |
Os Espheni ofereceram-nos uma hipótese de recomeçar, mas os nossos líderes não confiaram neles. | Open Subtitles | الاشفيني عرضوا علينا فرصة البدء من جديد لكن قادتنا لم يثقوا بهم |
Eles só nos ofereceram a porcaria da empresa. | Open Subtitles | هم عرضوا علينا للتو الشركة بالكامل |
Dei a minha alma aos Ori, que nos ofereceram a salvação. | Open Subtitles | وهبت روحي لخدمة الـ((أوراي)) الذين عرضوا علينا الخلاص |
Eles ofereceram-nos uma bebida e bebemos uma. | Open Subtitles | عرضوا علينا المشروب و تناولنا مشروباَ واحداً |
ofereceram-nos uma ambulância nova e eu alistei-os. | Open Subtitles | لقد عرضوا علينا المال لذلك انا انيب عنه |
ofereceram-nos trabalho no Chile. | Open Subtitles | - لقد عرضوا علينا العمل في شيلي - |
Eles ofereceram-nos o conhecimento das gerações e da vida eterna, e encarámos isso com a força. | Open Subtitles | عرضوا علينا حكمة العصور وحياة أبدية.. وكان ردنا هو استخدام القوة {\pos(192,210)} |
Eles ofereceram-nos uma grande recompensa, Allina. | Open Subtitles | -لقد عرضوا علينا مكافأة ضخمة يا (ألينا ) |
ofereceram-nos um acordo para ele sair daqui a cinco anos e a Jessica quer aceitá-lo, mas eu quero lutar por ele. | Open Subtitles | كيف أساعدك؟ عرضوا علينا صفقة ليخرج بعد 5 سنوات و(جيسيكا) تريد قبولها لكنني أريد المقاتلة من أجله |