Foi um acidente, mas, Eu sabia que tinha feito o correcto. | Open Subtitles | لقد كان حادثاً ولكنني عرفت أنني قد فعلت الشيء الصحيح |
Quando a doença apareceu tão perto da minha casa, Eu sabia que precisava de aprender mais, | TED | عندما أصيب شخص قريب بالمرض، عرفت أنني أحتاج أن أتعلم أكثر، |
Mandou-me embora porque sabia que eu queria estar com ele. | Open Subtitles | لقد أرسلتني بعيدا لأنك عرفت أنني أريد البقاء بجواره. |
É tão lindo. Como sabias que eu queria este vestido? | Open Subtitles | إنه رائع جداً كيف عرفت أنني أريد هذا الثوب؟ |
Como soube que eu estaria aqui? | Open Subtitles | كيف عرفت أنني سأكون هنا اليوم؟ |
Com é que sabes que eu posso ser esse tipo de pai? | Open Subtitles | كيف عرفت أنني أستطيع أن أكون والداً حساساً ومدهشاً؟ |
Se eu soubesse que a minha hora tinha chegado... | Open Subtitles | لو عرفت أنني في لحظاتي الأخيرة اقسم لك |
Como sabias que estava aqui? | Open Subtitles | كيف عرفت أنني هنا ؟ |
Bem, Eu sabia que vivia, portanto peguei na revista e comecei a ler. Nós já lá não estávamos. | TED | حسناً، عرفت أنني كنت أعيش في واحدة منها، لذا حملت المجلة وبدأت في النظر، ولم نكن على القائمة. |
E eu queria mais. Mas Eu sabia que tinha que ultrapassar este nervosismo. | TED | و أردت المزيد. لكني عرفت أنني بحاجة إلى تخطي هذا التوتر. |
Eu sabia que a minha liberdade iria chegar, era só uma questão de tempo. | TED | عرفت أنني سأنال حريتي، المسألة مسألة وقت فقط. |
Acho que você foi lá. sabia que eu não teria um álibi. | Open Subtitles | أعتقد أنك أتيت هناك أنت عرفت أنني لن يكون لديّ عُذراً |
Se sabia que eu tinha um dom, porque apostou contra mim? | Open Subtitles | إن عرفت أنني أتمتع بقدرة مميزة لماذا راهنت ضدي |
Então, sabias que eu estava vivo e não me ligaste. | Open Subtitles | إذاً عرفت أنني على قيد الحياة ولم تتصل بي |
Quando estavas a morrer, tentaste infectar-me pois sabias que eu ia lutar por ti se eu soubesse que estava a morrer. | Open Subtitles | عندما كنت تحتضر... حاولت أن تصيبني بالعدوى لأنك عرفت أنني سأحارب من أجلك إن ظننت أنني سأموت أيضاً |
Como soube que eu estaria aqui? | Open Subtitles | كيف عرفت أنني سأكون هنا؟ |
Como é que sabes que é para a minha namorada? | Open Subtitles | و كيف عرفت أنني سأرسله إلي صديقتي؟ |
A minha advogada matar-me-ia se soubesse que estou a fazer isto. | Open Subtitles | محاميتي سوف تقتلني لو أنها قد عرفت أنني قد فعلت ذلك |
- Como sabias que estava aqui? | Open Subtitles | كيف عرفت أنني هنا؟ |
É inteligente. sabe que o meu lugar não é na 5ª Avenida. | Open Subtitles | امرأة في غاية الذكاء لأنها عرفت أنني لا أنتمي إلي المستوي الراقي |
Bem, isso também é um alivio, saber que não sou maluca. | Open Subtitles | هذا باعث على الراحة أيضاً إذ عرفت أنني لست مجنونة |
Quando descobri que estava grávida de ti, pensei que o teu pai ia ter um aneurisma. | Open Subtitles | أتذكر عندما عرفت أنني حامل بكِ ظننت أن والدكِ سيصاب بصدمة |
Eu sabia que já tinha visto este logótipo antes. | Open Subtitles | تعرفان بعضكما البعض منذ سنوات لقد عملتما معاً في 5 أفلام لقد عرفت أنني رأيت هذا الشعار في مكان ما من قبل |
Então como é que soubeste que eu tinha levado o vinho? | Open Subtitles | إذن كيف عرفت أنني أخذت النبيذ؟ |