ويكيبيديا

    "عرفت أنني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu sabia que
        
    • sabia que eu
        
    • sabias que eu
        
    • soube que eu
        
    • sabes que
        
    • soubesse que
        
    • sabias que estava
        
    • sabe que
        
    • saber que
        
    • descobri que
        
    • sabia que tinha
        
    • sabia que já
        
    • que soubeste que
        
    Foi um acidente, mas, Eu sabia que tinha feito o correcto. Open Subtitles لقد كان حادثاً ولكنني عرفت أنني قد فعلت الشيء الصحيح
    Quando a doença apareceu tão perto da minha casa, Eu sabia que precisava de aprender mais, TED عندما أصيب شخص قريب بالمرض، عرفت أنني أحتاج أن أتعلم أكثر،
    Mandou-me embora porque sabia que eu queria estar com ele. Open Subtitles لقد أرسلتني بعيدا لأنك عرفت أنني أريد البقاء بجواره.
    É tão lindo. Como sabias que eu queria este vestido? Open Subtitles إنه رائع جداً كيف عرفت أنني أريد هذا الثوب؟
    Como soube que eu estaria aqui? Open Subtitles كيف عرفت أنني سأكون هنا اليوم؟
    Com é que sabes que eu posso ser esse tipo de pai? Open Subtitles كيف عرفت أنني أستطيع أن أكون والداً حساساً ومدهشاً؟
    Se eu soubesse que a minha hora tinha chegado... Open Subtitles لو عرفت أنني في لحظاتي الأخيرة اقسم لك
    Como sabias que estava aqui? Open Subtitles كيف عرفت أنني هنا ؟
    Bem, Eu sabia que vivia, portanto peguei na revista e comecei a ler. Nós já lá não estávamos. TED حسناً، عرفت أنني كنت أعيش في واحدة منها، لذا حملت المجلة وبدأت في النظر، ولم نكن على القائمة.
    E eu queria mais. Mas Eu sabia que tinha que ultrapassar este nervosismo. TED و أردت المزيد. لكني عرفت أنني بحاجة إلى تخطي هذا التوتر.
    Eu sabia que a minha liberdade iria chegar, era só uma questão de tempo. TED عرفت أنني سأنال حريتي، المسألة مسألة وقت فقط.
    Acho que você foi lá. sabia que eu não teria um álibi. Open Subtitles أعتقد أنك أتيت هناك أنت عرفت أنني لن يكون لديّ عُذراً
    Se sabia que eu tinha um dom, porque apostou contra mim? Open Subtitles إن عرفت أنني أتمتع بقدرة مميزة لماذا راهنت ضدي
    Então, sabias que eu estava vivo e não me ligaste. Open Subtitles ‫إذاً عرفت أنني على قيد الحياة ‫ولم تتصل بي
    Quando estavas a morrer, tentaste infectar-me pois sabias que eu ia lutar por ti se eu soubesse que estava a morrer. Open Subtitles عندما كنت تحتضر... حاولت أن تصيبني بالعدوى لأنك عرفت أنني سأحارب من أجلك إن ظننت أنني سأموت أيضاً
    Como soube que eu estaria aqui? Open Subtitles كيف عرفت أنني سأكون هنا؟
    Como é que sabes que é para a minha namorada? Open Subtitles و كيف عرفت أنني سأرسله إلي صديقتي؟
    A minha advogada matar-me-ia se soubesse que estou a fazer isto. Open Subtitles محاميتي سوف تقتلني لو أنها قد عرفت أنني قد فعلت ذلك
    - Como sabias que estava aqui? Open Subtitles كيف عرفت أنني هنا؟
    É inteligente. sabe que o meu lugar não é na 5ª Avenida. Open Subtitles امرأة في غاية الذكاء لأنها عرفت أنني لا أنتمي إلي المستوي الراقي
    Bem, isso também é um alivio, saber que não sou maluca. Open Subtitles هذا باعث على الراحة أيضاً إذ عرفت أنني لست مجنونة
    Quando descobri que estava grávida de ti, pensei que o teu pai ia ter um aneurisma. Open Subtitles أتذكر عندما عرفت أنني حامل بكِ ظننت أن والدكِ سيصاب بصدمة
    Eu sabia que já tinha visto este logótipo antes. Open Subtitles تعرفان بعضكما البعض منذ سنوات لقد عملتما معاً في 5 أفلام لقد عرفت أنني رأيت هذا الشعار في مكان ما من قبل
    Então como é que soubeste que eu tinha levado o vinho? Open Subtitles إذن كيف عرفت أنني أخذت النبيذ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد